Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青いエアメイル
Blauer Luftpostbrief
青いエアメイルがポストに落ちたわ
Ein
blauer
Luftpostbrief
ist
in
den
Briefkasten
gefallen.
雨がしみぬうちに急いでとりに行くわ
Bevor
der
Regen
ihn
durchweicht,
eile
ich,
ihn
zu
holen.
傘をほほでおさえ待ちきれずひらくと
Den
Schirm
mit
der
Wange
haltend,
kann
ich
es
kaum
erwarten
und
öffne
ihn.
くせのある文字がせつなすぎて歩けない
Deine
charakteristische
Schrift
ist
so
herzzerreißend,
dass
ich
nicht
weitergehen
kann.
ときおり届いたこんなしらせさえ
Selbst
solche
Nachrichten,
die
nur
manchmal
ankamen,
やがてはとだえてしまうのかしら
werden
sie
wohl
irgendwann
ganz
aufhören?
けれどあなたがずっと好きだわ
Aber
ich
werde
dich
immer
lieben.
時の流れに負けないの
Ich
werde
dem
Lauf
der
Zeit
nicht
nachgeben.
冬は早く来る
あなたの町の方が
Der
Winter
kommt
früher
in
deiner
Stadt.
最後に会ったときのコートを着ていますか
Trägst
du
den
Mantel
von
unserem
letzten
Treffen?
5年
いえ8年たってたずねたなら
Wenn
ich
nach
5,
nein,
8 Jahren
zu
Besuch
käme,
声もかけれぬほど輝く人でいてほしい
wünschte
ich,
du
wärst
eine
so
strahlende
Person,
dass
ich
dich
kaum
ansprechen
könnte.
選ばなかったから失うのだと
Dass
ich
verliere,
weil
ich
nicht
gewählt
habe,
悲しい想いが胸をつらぬく
dieser
traurige
Gedanke
durchbohrt
meine
Brust.
けれどあなたがずっと好きだわ
Aber
ich
werde
dich
immer
lieben.
時の流れに負けないの
Ich
werde
dem
Lauf
der
Zeit
nicht
nachgeben.
けれどあなたがずっと好きだわ
Aber
ich
werde
dich
immer
lieben.
時の流れに負けないの
Ich
werde
dem
Lauf
der
Zeit
nicht
nachgeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松任谷 由実
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.