松尾早人 - キズナノユクエ feat.鮎川天理 tv edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 松尾早人 - キズナノユクエ feat.鮎川天理 tv edit




キズナノユクエ feat.鮎川天理 tv edit
Where Our Bond Lies feat. Amakawa Tenri tv edit
深くて 熱い愛しさ
Deep and ardent love
会うたびに積もるの 白い羽のように
Grows like white feathers every time we meet
何度も すれ違ってた
We have often passed each other by
スキ・キライ・ダイスキ スクランブル交差点
Like and dislike, at a scrambled crossing
朝も昼も 夜も夢の
By morning, midday, night and dream
中でもずっと そばにいたい
Amongst all, I want to always be by you
あなたを 守りたいの
I want to protect you
こんな気持ち 初めての感情 世界を 敵にしても
This is the first time I've felt this way, even if the world were our enemy
私だけは 味方でいたいから
I want to be your ally
見えない キズナノユクエ
The whereabouts of our invisible bond
また泣いて笑って 忙しいeveryday
Again, we both laugh and cry, a busy everyday
誰になんて 言われたって
No matter what anyone says
信じる勇気 それが愛なの
The courage to believe, that is love
コイだと 気づいた瞬間(とき)
The moment I realized I was in love
世界中が 光に包まれて
The whole world was enveloped in light
瞳を 閉じてもまだ
Even when I close my eyes
眩しいのは きっとアイのせいね
It's so dazzling, it must be from love
あなたを 守りたいの
I want to protect you
こんな気持ち 初めての感情 世界を 敵にしても
This is the first time I've felt this way, even if the world were our enemy
私だけは 味方でいたいから
I want to be your ally
コイだと 気づいた瞬間(とき)
The moment I realized I was in love
世界中が 光に包まれて
The whole world was enveloped in light
瞳を 閉じてもまだ
Even when I close my eyes
眩しいのは きっとアイのせいね
It's so dazzling, it must be from love






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.