Текст и перевод песни Nao Matsuzaki - Kirei na Kudamono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kirei na Kudamono
Beautiful Fruits
木々がいっせいに騒ぎだし
The
trees
all
started
to
make
noise
水を湛えた空から
From
the
water-filled
sky
星がいきなり見えて来て
The
stars
suddenly
appeared
なんだか
すべてが
すべてが
And
everything,
everything
とってもきれいだ
胸が痛んだ
Was
so
beautiful,
it
made
my
heart
ache
夜風を走って
町を見下ろす
Running
through
the
night
wind,
looking
down
at
the
town
ボクらは生きてて
笑うよ
笑うよ
We're
alive,
laughing,
laughing
君の手持ってる
果物を1つください
Could
you
give
me
one
of
the
fruits
you're
holding?
ある日
愛した人や
友だちたちを
忘れても
One
day,
I
may
forget
the
people
I
loved
and
my
friends
ボクは花を
植えて行くんだろう
But
I'll
probably
keep
planting
flowers
これは君がくれた果物のように紅々く
This
will
be
a
flower
that
never
fades,
just
like
the
fruit
you
gave
me
忘れられない花になる
An
unforgettable
flower
そこに何が待っていても
No
matter
what's
waiting
there
ボクは足を止める事は出来ない
I
can't
stop
walking
人を想い
人に泣いた
人の中で
Thinking
of
people
and
crying
for
people
Among
people
君の手
広げて
You
spread
out
your
hands
いっせいに
吐き出せ
And
all
at
once,
you
start
to
talk
ある日
愛した人や
友だちたちを
忘れても
One
day,
I
may
forget
the
people
I
loved
and
my
friends
ボクは花を植えてゆくんだろう
But
I'll
probably
keep
planting
flowers
それは人を満たし
心の中にいつまでも
They
will
fill
people
and
stay
in
their
hearts
forever
朽ちることなき花になる
An
unfading
flower
とっても
きれいだ
胸が痛んだ
It
was
so
beautiful,
it
made
my
heart
ache
絶え間なく
広がってく
心は自由だ
My
heart
keeps
spreading
and
growing,
and
it's
free
つぶさないで
残さず
召し上がれ
召し上がれ
Don't
crush
it,
don't
leave
it,
eat
it
all
up,
eat
it
all
up
君のすべて
広げて
You
spread
out
everything
いっせいに吐き出せ
And
all
at
once,
you
start
to
talk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nao Matsuzaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.