Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
愛のままにわがままに 僕は君だけを傷つけない
So wie die Liebe ist, egoistisch, werde ich nur dich nicht verletzen
愛のままにわがままに僕は君だけを傷つけない
So
wie
die
Liebe
ist,
egoistisch,
werde
ich
nur
dich
nicht
verletzen
「もう信じられない」とつぶやいて
君はうつむいて
"Ich
kann
es
nicht
mehr
glauben",
murmeltest
du
und
senktest
den
Blick
不安材料
腰にぶらさげた僕の
心にかみついた
Die
Unsicherheitsfaktoren,
die
an
meiner
Hüfte
baumelten,
bissen
sich
in
meinem
Herzen
fest
ぴたりと吸いつくように
相性いいことわかってる
Wie
angezogen,
wir
wissen,
dass
wir
gut
zusammenpassen
ふたり
だからイケるとこまでイこうよ
Wir
zwei,
also
lass
uns
so
weit
gehen,
wie
wir
können
愛のままにわがままに
僕は君だけを傷つけない
So
wie
die
Liebe
ist,
egoistisch,
werde
ich
nur
dich
nicht
verletzen
太陽が凍りついても
僕と君だけよ消えないで
Auch
wenn
die
Sonne
zufriert,
lass
nur
uns
beide
nicht
verschwinden
そう信じる者しか救わない
せこい神様
拝むよりは
Anstatt
einen
kleinlichen
Gott
anzubeten,
der
nur
die
Gläubigen
rettet
僕とずっといっしょにいる方が
気持ちよくなれるから
Ist
es
besser
für
dich,
bei
mir
zu
bleiben,
weil
du
dich
besser
fühlen
wirst
ツライつらいとわめいてるばかりじゃ
心にしわが増えるだけ
Nur
zu
jammern
"es
ist
schwer,
es
ist
schwer",
vermehrt
nur
die
Falten
in
deinem
Herzen
ふたり
だから楽しく踊ろよ
Deshalb,
lass
uns
beide
fröhlich
tanzen
愛のままにわがままに
僕は君だけを傷つけない
So
wie
die
Liebe
ist,
egoistisch,
werde
ich
nur
dich
nicht
verletzen
太陽が凍りついても
僕と君だけよ消えないで
Auch
wenn
die
Sonne
zufriert,
lass
nur
uns
beide
nicht
verschwinden
つないだ手なら離さない
ふりしきる雨の中で
Ich
werde
deine
Hand
nicht
loslassen,
im
strömenden
Regen
ほこりまみれの絆も
輝きはじめる
Selbst
unsere
staubbedeckten
Bande
beginnen
zu
leuchten
愛のままにわがままに
僕は君だけを傷つけない
So
wie
die
Liebe
ist,
egoistisch,
werde
ich
nur
dich
nicht
verletzen
太陽が凍りついても
僕と君だけよ消えないで
Auch
wenn
die
Sonne
zufriert,
lass
nur
uns
beide
nicht
verschwinden
今だから
好きなんだから
あきらめながらは生きないで
Weil
es
jetzt
ist,
weil
ich
dich
liebe,
lebe
nicht,
während
du
aufgibst
他人(だれか)の血が流れても
一途な想いをふりかざそう
Auch
wenn
das
Blut
anderer
fließt,
lass
uns
unsere
aufrichtigen
Gefühle
zeigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.