松浦亜弥 - Ki ga Tsukeba Anata - перевод текста песни на немецкий

Ki ga Tsukeba Anata - 松浦亜弥перевод на немецкий




Ki ga Tsukeba Anata
Als ich es bemerkte, warst du da
気がつけば そばに
Als ich es bemerkte, an meiner Seite
あなたが居た いつまでも
Warst du da, für immer
枯れない愛で 抱きしめて
Mit nie welkender Liebe, umarme mich
TAKE ME PLEASE
TAKE ME PLEASE
幸せの途中って 自然すぎて
Mitten im Glück zu sein ist so natürlich
少しずつ贅沢に なってるかも...
Vielleicht werde ich allmählich anspruchsvoll...
あなたとの毎日 あこがれてた
Nach dem Alltag mit dir hatte ich mich gesehnt
あの頃を懐かしく 感じてます
An jene Zeit erinnere ich mich wehmütig
大きなポカを しちゃった私を
Mich, die einen großen Fehler gemacht hatte
さりげない声で つつんでくれた
Hast du mit sanfter Stimme umhüllt
気がつけば いつも
Als ich es bemerkte, immer
熱い愛に 身を寄せた
Schmiegte ich mich an deine heiße Liebe
溢れる 愛の色
Die Farbe der Liebe, überfließend von Tränen
気がつけば そばに
Als ich es bemerkte, an meiner Seite
あなたが居た いつまでも
Warst du da, für immer
枯れない愛で 抱きしめて
Mit nie welkender Liebe, umarme mich
TAKE ME PLEASE
TAKE ME PLEASE
口付けた 夕暮れ 指絡めて
Küsse in der Abenddämmerung, Finger verschränkt
時間が過ぎてくのが 悔しかった
Es war schmerzlich, wie die Zeit verging
抱き合った 冬の日 夏の海も
Die Wintertage, an denen wir uns umarmten, das Sommermeer auch
目をつぶれば まぶたに焼き付いてる
Schließe ich die Augen, brennt es sich auf meine Lider
わざと泣いてる ふりをしたけれど
Obwohl ich absichtlich vorgab zu weinen
すぐにばれちゃった かなわない人
Du hast es sofort durchschaut, gegen dich komme ich nicht an
気がつけば 「笑顔」
Als ich es bemerkte, "Ein Lächeln"
それで行けと 口癖に
"Geh damit weiter", dein Lieblingsspruch
なんどともなく 救われた
Hat mich unzählige Male gerettet
気がつけば いつも
Als ich es bemerkte, immer
熱い愛に 身を寄せた
Schmiegte ich mich an deine heiße Liebe
溢れる 愛の色
Die Farbe der Liebe, überfließend von Tränen
気がつけば そばに
Als ich es bemerkte, an meiner Seite
あなたが居た いつまでも
Warst du da, für immer
枯れない愛で 抱きしめて
Mit nie welkender Liebe, umarme mich
TAKE ME PLEASE
TAKE ME PLEASE






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.