Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
今
あの頃を思い出す
Jetzt
erinnere
ich
mich
an
jene
Zeit
誰もかれも付き合ってた
Alle
waren
mit
jemandem
zusammen
恋をしてなきゃ
ダサいみたいな
Als
ob
es
uncool
wäre,
nicht
verliebt
zu
sein
そんな空気が流れてた
So
eine
Stimmung
lag
in
der
Luft
私も見た目でいいヤツいりゃ
Auch
ich,
wenn
es
einen
gutaussehenden
Kerl
gab,
なんとなく付き合って
kam
irgendwie
mit
ihm
zusammen
なんとなく終わっていたはず
und
irgendwie
war
es
dann
auch
wieder
vorbei
口紅の色も全部
die
Lippenstiftfarbe,
alles
–
流行を追いかけないで
Nicht
den
Trends
nachjagen.
オリジナル人生じゃなけりゃ
Wenn
es
kein
originales
Leben
ist,
意味が無い
意味が無い
hat
es
keinen
Sinn,
hat
keinen
Sinn,
意味が無い
意味が無い
Woo
hat
es
keinen
Sinn,
hat
keinen
Sinn,
Woo
曲
あの頃に良く聴いた
Die
Lieder,
die
ich
damals
oft
gehört
habe
誰もかれも良く歌った
Alle
haben
sie
oft
gesungen
歌は時代に流れるとゆうが
Man
sagt,
Lieder
vergehen
mit
der
Zeit,
aber
いい音楽は残ってる
gute
Musik
bleibt
bestehen
ふとした瞬間
耳に入る
In
einem
unerwarteten
Moment
dringen
sie
ins
Ohr
懐かしい
あの歌
Diese
nostalgischen
Lieder
思い出す
あの風景を
Ich
erinnere
mich
an
die
damalige
Szenerie
ブティックも街並みも
Die
Boutiquen,
das
Stadtbild,
車のタイプも全部
die
Autotypen,
alles
少しずつ移り変わり
verändert
sich
nach
und
nach
いいものが残ってかなきゃ
Wenn
die
guten
Dinge
nicht
bleiben,
意味が無い
意味が無い
hat
es
keinen
Sinn,
hat
keinen
Sinn,
意味が無い
意味が無い
Woo
hat
es
keinen
Sinn,
hat
keinen
Sinn,
Woo
ブティックも街並みも
Die
Boutiquen,
das
Stadtbild,
車のタイプも全部
die
Autotypen,
alles
少しずつ移り変わり
verändert
sich
nach
und
nach
いいものが残ってかなきゃ
Wenn
die
guten
Dinge
nicht
bleiben,
意味が無い
意味が無い
hat
es
keinen
Sinn,
hat
keinen
Sinn,
意味が無い
意味が無い
Woo
hat
es
keinen
Sinn,
hat
keinen
Sinn,
Woo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: つんく
Альбом
X3
дата релиза
01-01-2004
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.