松浦亜弥 - 想いあふれて - перевод текста песни на немецкий

想いあふれて - 松浦亜弥перевод на немецкий




想いあふれて
Überfließende Gefühle
ひとりきりの週末にも
An die Wochenenden allein
なんだか慣れたみたい
habe ich mich irgendwie gewöhnt.
きみを思い出さないで過ぎてく日もある
Es gibt auch Tage, die vergehen, ohne dass ich an dich denke.
ただ待つだけの毎日は
Die Tage, an denen ich nur wartete,
ひどく長かったけど
waren schrecklich lang, aber
気持ちにふたをしながら夜明けを待ったわ
ich wartete auf die Morgendämmerung, während ich meine Gefühle verschloss.
どうか忘れないでほしい
Bitte vergiss nicht,
あんなに愛していたこと
dass ich dich so sehr geliebt habe.
大切で守りたいよと
Dass du mir wichtig warst und ich dich beschützen wollte,
泣いた日が あったこと
dass es Tage gab, an denen ich weinte.
あんなに愛していたから
Weil ich dich so sehr liebte,
あんなにやさしかったから
weil du so lieb warst,
想い出なんかは欲しくない
möchte ich keine Erinnerungen.
あの頃に戻りたい
Ich möchte in jene Zeit zurückkehren.
壁の時計の音を聴き
Ich lausche dem Ticken der Wanduhr,
部屋に花を飾った
habe Blumen im Zimmer arrangiert.
静けさに身をゆだねて 瞼を閉じるの
Gebe mich der Stille hin und schließe meine Lider.
ただ待つだけの毎日が
Die Tage des reinen Wartens,
私にくれたものは
was sie mir gaben,
孤独と背中合わせの少しのプライド
war Einsamkeit und, Rücken an Rücken damit, ein wenig Stolz.
このさきも思い出すでしょう
Auch in Zukunft werde ich mich wohl erinnern,
あんなに愛していたこと
dass ich dich so sehr geliebt habe.
簡単にしまい込めない
Es lässt sich nicht einfach wegpacken,
温もりが残ります
die Wärme bleibt zurück.
※どんなに愛していたって
Egal wie sehr ich dich auch liebte,
どんなに想っていたって
egal wie sehr ich an dich dachte,
あなたに届くことはないと今ならばわかります※
jetzt verstehe ich, dass es dich nicht erreichen wird.
このさきも思い出すでしょう
Auch in Zukunft werde ich mich wohl erinnern,
あんなに愛していたこと
dass ich dich so sehr geliebt habe.
大切にしまいこむには
Um es sorgfältig wegzuschließen,
温もりが残ります
bleibt die Wärme zurück.
(※くり返し)
(※ Wiederholung)
色褪せることない 想いがあふれます
Unverblassende Gefühle fließen über.





Авторы: 中野 雄太, Popy, 中野 雄太, popy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.