Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wish
shining
days
Ich
wünsch'
mir
strahlende
Tage
いつも夢に見ていたのです
Immer
habe
ich
davon
geträumt
I
wish
shining
eyes
Ich
wünsch'
mir
strahlende
Augen
めぐり逢える素敵な瞳
Wundervolle
Augen,
denen
ich
begegnen
kann
Oh,
スコール
こんな気持は
Oh,
Squall,
dieses
Gefühl
Oh,
スコール
はじめてなの
Oh,
Squall,
es
ist
das
erste
Mal
für
mich
灼けた肌つきさすように
Als
ob
es
meine
gebräunte
Haut
durchbohrt
Oh,
スコール
砂が燃えるわ
Oh,
Squall,
der
Sand
brennt
Oh,
スコール
激しい流れ
Oh,
Squall,
eine
heftige
Strömung
Oh,
スコール
カヌーに乗って
Oh,
Squall,
in
einem
Kanu
fahrend
ゆくみたい
危険な感じ
Es
ist,
als
führe
ich,
ein
gefährliches
Gefühl
Oh,
スコール
恋が始まる
Oh,
Squall,
die
Liebe
beginnt
Oh,
スコール
突然の嵐
Oh,
Squall,
ein
plötzlicher
Sturm
Oh,
スコール
巻き起こる洪水
Oh,
Squall,
eine
aufkommende
Flut
青い渚
あなたと二人
Am
blauen
Strand,
du
und
ich
zu
zweit
Oh,
スコール
不思議な気持
Oh,
Squall,
ein
seltsames
Gefühl
Oh,
スコール
口もきけずに
Oh,
Squall,
ohne
sprechen
zu
können
抱きしめたあなたの瞳
Deine
Augen,
die
ich
umarmte
Oh,
スコール
海が燃えるわ
Oh,
Squall,
das
Meer
brennt
Oh,
スコール
着飾る心
Oh,
Squall,
mein
herausgeputztes
Herz
Oh,
スコール
ひとつずつ
Oh,
Squall,
Stück
für
Stück
はぎ取ってしまうみたいに
Als
ob
du
es
abreißt
Oh,
スコール
恋が始まる
Oh,
Squall,
die
Liebe
beginnt
Oh,
スコール
突然の嵐
Oh,
Squall,
ein
plötzlicher
Sturm
Oh,
スコール
巻き起こる稲妻
Oh,
Squall,
ein
aufzuckender
Blitz
青い渚
あなたと二人
Am
blauen
Strand,
du
und
ich
zu
zweit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小田 裕一郎, 三浦 徳子, 三浦 徳子, 小田 裕一郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.