Текст и перевод песни 松田 聖子 - セイシェルの夕陽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
セイシェルの夕陽
Seychelles Sunset
島をめぐる白い船が
A
white
boat
circling
the
island
岬をまわって消えてゆく
Disappears
as
it
rounds
the
cape
ワラの屋根のバンガローに
In
the
thatched-roof
bungalow
今夜は一人で泊まるのよ
I'll
be
staying
alone
tonight
樹のハンモック
そっと揺らしながら
Gently
swaying
in
the
tree
hammock
この絵葉書を書いたの
I
wrote
this
postcard
ほら
セィシェルの夕陽が
Look,
the
Seychelles
sunset
今
海に沈んでくわ
Is
now
sinking
into
the
sea
真っ赤なインク
海に流してる
Red
ink
spilling
into
the
ocean
あなたにも見せたいわ
I
want
to
show
you
too
もしあなたがここにいたら
If
you
were
here
きっとロマンスが生まれたわ
Perhaps
we'd
find
romance
離れてみてわかったのよ
Being
apart,
I
came
to
understand
大切な人は誰かって
Who's
truly
precious
to
me
白い貝殻
拾い集めながら
Collecting
seashells
ブレスレットを作るわ
I'll
make
a
bracelet
ほら
セイシェルの夕陽が
Look,
the
Seychelles
sunset
今
海に沈んでくわ
Is
now
sinking
into
the
sea
世界のどんな場所で見るよりも
More
beautiful
than
any
sunset
I've
seen
anywhere
in
the
world
美しい夕焼けよ
The
sunset
is
beautiful
ほら
セイシェルの夕陽が
Look,
the
Seychelles
sunset
今
海に沈んでくわ
Is
now
sinking
into
the
sea
私は熱い紅茶飲みながら
While
drinking
hot
tea
何故かしら涙ぐむ
I
find
myself
inexplicably
moved
to
tears
「セイシェルの夕陽が」絵葉書に
On
the
postcard,
"Seychelles
sunset"
「海に沈んでくわ」追伸の
In
the
postscript,
"Is
sinking
into
the
sea"
「セイシェルの夕陽が」キスをして
The
"Seychelles
sunset"
is
a
kiss
「海に沈んでくわ」...
"Sinking
into
the
sea"..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 大村 雅朗, 松本 隆, 大村 雅朗
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.