Текст и перевод песни 松田 聖子 - パイナップル・アイランド
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
パイナップル・アイランド
Pineapple Island
ねえシュロの葉陰で
Darling,
in
the
shade
of
the
fan
palm
leaves,
ココナツ色の風
A
breeze
the
color
of
coconuts
もう私は人魚
Transforms
me
into
a
mermaid,
揺れる舟で漂うの
Floating
in
a
swaying
boat,
白く遠いラグーンまで
To
a
distant
white
lagoon.
ポツンと無人島
A
solitary
island,
あなた以外は
Where
no
one
else,
もう誰もいない
But
you,
is
to
be
found.
海の底潜れば
When
I
dive
deep
into
the
sea,
熱帯魚のジルバ
Tropical
fish
do
the
Jitterbug,
珊瑚の林抜け
Through
coral
forests,
あなたと旅するの
I
journey
with
you.
時の針も動かない
Time
stands
still,
何もかもが神秘的
Everything's
magical.
ポツンと無人島
A
solitary
island,
あなた以外は
Where
no
one
else,
もう誰もいない
But
you,
is
to
be
found.
背中にコパトーン
Coppertone
on
my
back,
ビキニの紐のあと
Bikini
tan
lines,
あなたはドギマギと
You're
all
flustered,
眼を伏せてばかりね
Constantly
averting
your
gaze.
ねえシュロの葉陰で
Darling,
in
the
shade
of
the
fan
palm
leaves,
ココナツ色の風
A
breeze
the
color
of
coconuts
もう私は人魚
Transforms
me
into
a
mermaid,
ねえシュロの葉陰で
Darling,
in
the
shade
of
the
fan
palm
leaves,
ココナツ色の風
A
breeze
the
color
of
coconuts
もう私は人魚
Transforms
me
into
a
mermaid,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 原田 真二, 松本 隆, 原田 真二
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.