Текст и перевод песни 松田 聖子 - ブルージュの鐘
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ブルージュの鐘
The Bells of Bruges
運河沿いの可愛らしいホテル
A
charming
hotel
along
the
canal
朝食には蜜のついたワッフル
Breakfast
includes
waffles
with
honey
Happiness
束の間の自由な時間
Happiness
A
brief
moment
of
freedom
きれいな鐘の音
Ding
Dong
Ding
Dong
The
beautiful
sound
of
bells
Ding
Dong
Ding
Dong
霧が晴れた朝
On
a
foggy
morning
広場の小鳩も
Ding
Dong
Ding
Dong
The
doves
in
the
square
also
Ding
Dong
Ding
Dong
青空に舞い上がるのよ
Soar
into
the
blue
sky
心のフォトグラフ映して
Taking
a
photograph
of
my
heart
ベレー帽のハンサムなおじさま
A
handsome
gentleman
in
a
beret
景色描いてるわ
Is
painting
the
scenery
市場までの道を訪ねたけど
I
asked
for
directions
to
the
market
だめね
英語
But
no
luck,
my
English
まるで通じない
Is
completely
ineffective
身振り手振りなの
自由な旅ね
Sign
language
and
gestures
suffice
on
this
carefree
journey
きれいな鐘の音
Ding
Dong
Ding
Dong
The
beautiful
sound
of
bells
Ding
Dong
Ding
Dong
石だたみの道
Cobblestone
streets
運河の小舟も
Ding
Dong
Ding
Dong
The
boats
on
the
canal
also
Ding
Dong
Ding
Dong
ゆるやかに流れてゆくわ
Drifting
slowly
along
心のフォトグラフ映して
Taking
a
photograph
of
my
heart
いつか雑誌のグラビアで見てから
Ever
since
I
saw
it
in
a
magazine
旧い町並よ
This
antiquated
town
中世から動かない銅像
A
statue
from
the
Middle
Ages
馬車に乗って
Riding
in
a
horse-drawn
carriage
Happiness
束の間の自由な時間
Happiness
A
brief
moment
of
freedom
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takashi Matsumoto, Haruomi Hosono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.