Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千一秒物語
Eine Geschichte von tausendundeiner Sekunde
※空にペイパームーン
※Am
Himmel
ein
Papiermond
なぜか
wow
shine
on
me※
Irgendwie
wow,
scheine
auf
mich※
はじめてのキッスだと打ち明けた
Ich
gestand,
es
sei
mein
erster
Kuss,
パーティーのあとの散歩道
Auf
dem
Spazierweg
nach
der
Party.
クールミントのガムのような
Wie
ein
Cool-Mint-Kaugummi
香りが残るの
Bleibt
der
Duft
zurück.
黙りこくってたら退屈な
Wenn
ich
schweige,
könntest
du
denken,
女の子だって言われそう
Ich
sei
ein
langweiliges
Mädchen.
丘から見た町は銀河
Die
Stadt
vom
Hügel
aus
gesehen
ist
eine
Galaxie,
あなたの煙草が眼にしみるわ
Dein
Zigarettenrauch
brennt
mir
in
den
Augen.
(※くり返し×2)
(※
Refrain
2x
wiederholen)
一千一秒離さないでね
Tausendundeine
Sekunde,
lass
mich
nicht
los,
ja?
錆びついた線路を歩いたの
Wir
gingen
auf
rostigen
Gleisen,
あなたの上着にくるまって
Eingehüllt
in
deine
Jacke.
町灯りは呼んでいるけれど
Die
Lichter
der
Stadt
rufen
zwar,
もう少しここに立っていたい
Doch
ich
möchte
noch
ein
wenig
hier
stehen
bleiben.
(※くり返し)
(※
Refrain
wiederholen)
頬をつねってよ
Kneif
mich
in
die
Wange,
夢じゃないのさって
Sag,
dass
es
kein
Traum
ist.
なぜか
wow
shine
on
me
Irgendwie
wow,
scheine
auf
mich.
Uhm...
離さないでね
Uhm...
Lass
mich
nicht
los,
ja?
Uhm...
離さないでね
Uhm...
Lass
mich
nicht
los,
ja?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 大瀧 詠一, 松本 隆, 大瀧 詠一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.