松田 聖子 - 夏の扉 - перевод текста песни на немецкий

夏の扉 - 松田 聖子перевод на немецкий




夏の扉
Sommertür
髪を切った私に
Zu mir, die sich die Haare geschnitten hat,
違う女(ひと)みたいと
sagtest du, ich sei wie eine andere Frau,
あなたは少し照れたよう
du schienst ein wenig verlegen.
前を歩いてく
Du gehst vor mir her.
綺麗だよとほんとは
Eigentlich hätte ich mir gewünscht,
言って欲しかった
dass du sagst: "Du bist schön."
あなたはいつも"ためらい"の
Aber du bist immer hinter dem Schleier
ヴェールの向こうね
des "Zögerns", nicht wahr?
フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Frisch! Frisch! Frisch!
夏の扉を開けて
Öffne die Sommertür,
私をどこか連れていって
nimm mich irgendwohin mit.
フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Frisch! Frisch! Frisch!
夏は扉を開けて
Der Sommer öffnet die Tür,
裸の二人包んでくれる
wird uns beide nackt umhüllen.
車が通りすぎて
Ein Auto fährt vorbei,
二人を分けてゆく
trennt uns beide.
あなたは道の向こう側
Du bist auf der anderen Straßenseite,
何か叫んでる
rufst irgendetwas.
"好きだよ"と言ってるの
Sagst du "Ich liebe dich"?
まさか嘘でしょう
Das kann unmöglich dein Ernst sein, oder?
みんなが見てる目の前で
Vor all den Leuten, die zusehen,
どうかしているわ
du bist wohl verrückt geworden.
フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Frisch! Frisch! Frisch!
夏の扉を開けて
Öffne die Sommertür,
私をどこか連れていって
nimm mich irgendwohin mit.
フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Frisch! Frisch! Frisch!
夏は扉を開けて
Der Sommer öffnet die Tür,
裸の二人手招きをする フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
winkt uns beiden Nackten zu. Frisch! Frisch! Frisch!
夏は扉を開けて
Der Sommer öffnet die Tür,
裸の二人包んでくれる
wird uns beide nackt umhüllen.





Авторы: 三浦 徳子, 財津 和夫, 財津 和夫, 三浦 徳子


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.