Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ruriiro No Chikyuu
Lapislazuli-blaue Erde
夜明けの来ない夜は無いさ
Es
gibt
keine
Nacht,
in
der
die
Dämmerung
nicht
anbricht,
あなたがポツリ言う
sagst
du
beiläufig.
燈台の立つ岬で
Am
Kap,
wo
der
Leuchtturm
steht,
暗い海を見ていた
blickten
wir
auf
das
dunkle
Meer.
悩んだ日もある
哀しみに
Es
gab
Tage
voller
Sorgen,
in
Traurigkeit,
くじけそうな時も
Zeiten,
in
denen
ich
fast
zerbrochen
wäre,
あなたがそこにいたから
Aber
weil
du
da
warst,
生きて来られた
konnte
ich
weiterleben.
朝陽が水平線から
Die
Morgensonne
vom
Horizont,
光の矢を放ち
schießt
Lichtpfeile,
二人を包んでゆくの
und
hüllt
uns
beide
ein,
瑠璃色の地球
die
lapislazuli-blaue
Erde.
泣き顔が微笑みに変わる
Wenn
ein
weinendes
Gesicht
sich
in
ein
Lächeln
verwandelt,
瞬間の涙を
die
Tränen
dieses
Moments,
世界中の人たちに
möchte
ich
sie
mit
allen
Menschen
auf
der
Welt
そっとわけてあげたい
behutsam
teilen.
争って傷つけあったり
Streiten
und
einander
verletzen,
人は弱いものね
Menschen
sind
schwache
Wesen,
nicht
wahr?
だけど愛する力も
Aber
die
Kraft
zu
lieben,
きっとあるはず
müssen
sie
doch
auch
haben.
ガラスの海の向こうには
Jenseits
des
gläsernen
Meeres,
広がりゆく銀河
breitet
sich
die
Galaxie
aus,
地球という名の船の
Auf
dem
Schiff
namens
Erde,
誰もが旅人
ist
jeder
ein
Reisender.
ひとつしかない
Es
gibt
nur
diese
eine,
私たちの星を守りたい
unseren
Stern,
den
wir
beschützen
wollen.
朝陽が水平線から
Die
Morgensonne
vom
Horizont,
光の矢を放ち
schießt
Lichtpfeile,
二人を包んでゆくの
und
hüllt
uns
beide
ein,
瑠璃色の地球
die
lapislazuli-blaue
Erde.
瑠璃色の地球
Lapislazuli-blaue
Erde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 平井 夏美, 松本 隆, 平井 夏美
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.