Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hotaru No Sougen
Glühwürmchenwiese
星空を焦がしてキャンプ・ファイアーの火の粉
Den
Sternenhimmel
versengend,
die
Funken
des
Lagerfeuers,
山影のふもとに町の灯が揺れてるわ
Am
Fuße
des
Bergschattens
flackern
die
Lichter
der
Stadt.
あなたに手をひかれ川のほとり歩く
Von
dir
an
der
Hand
geführt,
gehe
ich
am
Flussufer
entlang.
静かな夏の夜
Eine
stille
Sommernacht.
水晶の冷たいせせらぎに
In
das
kalte
Plätschern
des
Kristallwassers,
熱い気持ちを笹舟のように浮かべては流してた
ließ
ich
meine
heißen
Gefühle
wie
ein
Bambusblatt-Boot
treiben.
蛍が飛んでいるわ
Glühwürmchen
fliegen,
無数の星のように
wie
unzählige
Sterne,
小さな命燃やし
verbrennen
sie
ihr
kleines
Leben
二人の行方照らして
und
beleuchten
unseren
gemeinsamen
Weg.
いつかこんな夢を見たような気がする
Ich
habe
das
Gefühl,
so
einen
Traum
schon
einmal
gehabt
zu
haben.
きっと前世から結ばれる運命ね
Sicherlich
sind
wir
seit
einem
früheren
Leben
füreinander
bestimmt,
nicht
wahr?
神秘的な笑みをあなたは浮かべると
Wenn
du
ein
mysteriöses
Lächeln
zeigst,
軽々と両手に抱いたままで
Leicht
in
beiden
Armen
hältst
du
mich,
あなたは宙にすこしずつ浮かび上がるのよ
und
steigst
langsam
in
den
Himmel
empor.
星空高く
Hoch
in
den
Sternenhimmel,
蛍が飛んでいるわ
Glühwürmchen
fliegen,
ほのかな灯りつけて
mit
ihrem
schwachen
Licht,
きらめく天の川へ
zur
funkelnden
Milchstraße
二人をそっと運んで
tragen
sie
uns
beide
sanft.
蛍が飛んでいるわ
Glühwürmchen
fliegen,
無数の星のように
wie
unzählige
Sterne,
小さな命燃やし
verbrennen
sie
ihr
kleines
Leben
二人の行方照らして
und
beleuchten
unseren
gemeinsamen
Weg.
蛍が飛んでいるわ
Glühwürmchen
fliegen,
ほのかな灯りつけて
mit
ihrem
schwachen
Licht,
きらめく天の川へ
zur
funkelnden
Milchstraße
二人をそっと運んで
tragen
sie
uns
beide
sanft.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松本 隆, 安藤 まさひろ, 松本 隆, 安藤 まさひろ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.