板野友美 - 8 years (off-vocal) - перевод текста песни на немецкий

8 years (off-vocal) - 板野友美перевод на немецкий




8 years (off-vocal)
8 Jahre (ohne Gesang)
何するにも 飽きっぽくて続かないの
Egal was ich mache, ich werde schnell gelangweilt und mache nicht weiter.
そんな私... 変えてくれた この場所が
Dieser Ort hat mich verändert...
何度も躓(つまず)いたね
Wir sind oft gestolpert, nicht wahr?
辛くて泣いてた日々もみんなで乗り越えたよ
Wir haben die Tage, an denen wir vor Schmerz weinten, alle zusammen überwunden.
どんな時も支えだった
Ihr wart immer meine Stütze.
みんなに言いたかった『ありがとう』
Ich wollte euch allen "Danke" sagen.
卒業 今日から別の道を行く
Abschluss, ab heute gehen wir getrennte Wege.
8 years ここで学んだことを胸に
8 Jahre, ich trage das, was ich hier gelernt habe, in meinem Herzen.
忘れないよ 信じて叶えた
Ich werde es nicht vergessen, ich habe daran geglaubt und es wahr gemacht.
あの夢と みんなの笑顔... ずっと
Diesen Traum und euer aller Lächeln... für immer.
些細なことで 喧嘩もした15の夏
Im Sommer, als ich 15 war, haben wir uns wegen Kleinigkeiten gestritten.
わたしが見た 青春すべてここにあるよ
Meine ganze Jugend, die ich erlebt habe, ist hier.
不安が無い訳じゃない
Es ist nicht so, dass ich keine Ängste hätte.
傷つく事も時にはあるでしょう それでも前へ
Manchmal wird man verletzt, aber trotzdem geht man weiter.
そして笑顔で いつの日にか
Und eines Tages, mit einem Lächeln,
一つ一つ夢叶えて また会いたい
möchte ich dich wiedersehen, nachdem ich einen Traum nach dem anderen verwirklicht habe.
踏み出す勇気は みんながくれたよ
Ihr alle habt mir den Mut gegeben, vorwärts zu gehen.
叶う夢 一握りだとしても
Auch wenn nur ein Bruchteil der Träume wahr wird,
向き合う事 教えてくれたね
habt ihr mir beigebracht, mich ihnen zu stellen.
追いかける かすかに見えてる 希望
Ich jage der Hoffnung nach, die ich schwach sehen kann.
誰もいないと 思った場所で 踊っていた
Ich tanzte an einem Ort, wo ich dachte, dass niemand wäre.
そんな時も 誰かは見てた 忘れないでいつまでも
Aber auch dann hat mich jemand beobachtet. Vergiss das niemals.
卒業 今日から別の道を行く
Abschluss, ab heute gehen wir getrennte Wege.
さよならはまだ言わないでおくよ
Ich werde mich noch nicht verabschieden.
忘れないよ 信じて叶えた
Ich werde es nicht vergessen, ich habe daran geglaubt und ihn wahr gemacht.
あの夢と みんなの笑顔...
Diesen Traum und euer aller Lächeln...
踏み出す勇気は みんながくれたよ
Ihr alle habt mir den Mut gegeben, vorwärts zu gehen.
叶う夢 一握りだとしても
Auch wenn nur ein Bruchteil der Träume wahr wird,
向き合う事 教えてくれたね
habt ihr mir beigebracht, mich ihnen zu stellen.
追いかける かすかに見えてる 希望
Ich jage der Hoffnung nach, die ich schwach sehen kann.
卒業 今日から別の道を行く
Abschluss, ab heute gehen wir getrennte Wege.
8 years ここで学んだこと胸に
8 Jahre, ich trage das, was ich hier gelernt habe, in meinem Herzen.
忘れないよ 信じて叶えた
Ich werde es nicht vergessen, ich habe daran geglaubt und ihn wahr gemacht.
あの夢と みんなの笑顔... ずっと
Diesen Traum und euer aller Lächeln... für immer.





Авторы: Hiroki. Sagawa, Tomomi Itano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.