Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
8 years (off-vocal)
8 Jahre (ohne Gesang)
何するにも
飽きっぽくて続かないの
Egal
was
ich
mache,
ich
werde
schnell
gelangweilt
und
mache
nicht
weiter.
そんな私...
変えてくれた
この場所が
Dieser
Ort
hat
mich
verändert...
何度も躓(つまず)いたね
Wir
sind
oft
gestolpert,
nicht
wahr?
辛くて泣いてた日々もみんなで乗り越えたよ
Wir
haben
die
Tage,
an
denen
wir
vor
Schmerz
weinten,
alle
zusammen
überwunden.
どんな時も支えだった
Ihr
wart
immer
meine
Stütze.
みんなに言いたかった『ありがとう』
Ich
wollte
euch
allen
"Danke"
sagen.
卒業
今日から別の道を行く
Abschluss,
ab
heute
gehen
wir
getrennte
Wege.
8 years
ここで学んだことを胸に
8 Jahre,
ich
trage
das,
was
ich
hier
gelernt
habe,
in
meinem
Herzen.
忘れないよ
信じて叶えた
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
ich
habe
daran
geglaubt
und
es
wahr
gemacht.
あの夢と
みんなの笑顔...
ずっと
Diesen
Traum
und
euer
aller
Lächeln...
für
immer.
些細なことで
喧嘩もした15の夏
Im
Sommer,
als
ich
15
war,
haben
wir
uns
wegen
Kleinigkeiten
gestritten.
わたしが見た
青春すべてここにあるよ
Meine
ganze
Jugend,
die
ich
erlebt
habe,
ist
hier.
不安が無い訳じゃない
Es
ist
nicht
so,
dass
ich
keine
Ängste
hätte.
傷つく事も時にはあるでしょう
それでも前へ
Manchmal
wird
man
verletzt,
aber
trotzdem
geht
man
weiter.
そして笑顔で
いつの日にか
Und
eines
Tages,
mit
einem
Lächeln,
一つ一つ夢叶えて
また会いたい
möchte
ich
dich
wiedersehen,
nachdem
ich
einen
Traum
nach
dem
anderen
verwirklicht
habe.
踏み出す勇気は
みんながくれたよ
Ihr
alle
habt
mir
den
Mut
gegeben,
vorwärts
zu
gehen.
叶う夢
一握りだとしても
Auch
wenn
nur
ein
Bruchteil
der
Träume
wahr
wird,
向き合う事
教えてくれたね
habt
ihr
mir
beigebracht,
mich
ihnen
zu
stellen.
追いかける
かすかに見えてる
希望
Ich
jage
der
Hoffnung
nach,
die
ich
schwach
sehen
kann.
誰もいないと
思った場所で
踊っていた
Ich
tanzte
an
einem
Ort,
wo
ich
dachte,
dass
niemand
wäre.
そんな時も
誰かは見てた
忘れないでいつまでも
Aber
auch
dann
hat
mich
jemand
beobachtet.
Vergiss
das
niemals.
卒業
今日から別の道を行く
Abschluss,
ab
heute
gehen
wir
getrennte
Wege.
さよならはまだ言わないでおくよ
Ich
werde
mich
noch
nicht
verabschieden.
忘れないよ
信じて叶えた
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
ich
habe
daran
geglaubt
und
ihn
wahr
gemacht.
あの夢と
みんなの笑顔...
Diesen
Traum
und
euer
aller
Lächeln...
踏み出す勇気は
みんながくれたよ
Ihr
alle
habt
mir
den
Mut
gegeben,
vorwärts
zu
gehen.
叶う夢
一握りだとしても
Auch
wenn
nur
ein
Bruchteil
der
Träume
wahr
wird,
向き合う事
教えてくれたね
habt
ihr
mir
beigebracht,
mich
ihnen
zu
stellen.
追いかける
かすかに見えてる
希望
Ich
jage
der
Hoffnung
nach,
die
ich
schwach
sehen
kann.
卒業
今日から別の道を行く
Abschluss,
ab
heute
gehen
wir
getrennte
Wege.
8 years
ここで学んだこと胸に
8 Jahre,
ich
trage
das,
was
ich
hier
gelernt
habe,
in
meinem
Herzen.
忘れないよ
信じて叶えた
Ich
werde
es
nicht
vergessen,
ich
habe
daran
geglaubt
und
ihn
wahr
gemacht.
あの夢と
みんなの笑顔...
ずっと
Diesen
Traum
und
euer
aller
Lächeln...
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroki. Sagawa, Tomomi Itano
Альбом
1%
дата релиза
12-06-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.