板野友美 - BRIGHTER (Instrumental) - перевод текста песни на немецкий

BRIGHTER (Instrumental) - 板野友美перевод на немецкий




BRIGHTER (Instrumental)
BRIGHTER (Instrumental)
A brand new day
Ein brandneuer Tag
いつでも任せて I'm ready
Überlass es mir, ich bin jederzeit bereit
ここから始まる新しい旅に出る準備出来てるから(Are you ready?)
Von hier aus beginnt eine neue Reise, ich bin bereit dafür (Bist du bereit?)
To the future
In die Zukunft
昨日の自分にsay bye bye
Sag der gestrigen Ich "bye bye"
高いヒールで歩けば grade upして世界が見渡せるわ
Wenn ich auf hohen Absätzen gehe, steigt mein Level und ich kann die Welt überblicken
目指す未来 迷わない 信じてるから
Ich ziele auf die Zukunft, ohne zu zögern, weil ich daran glaube
選んだ道へと今飛び出そう!
Lass uns jetzt auf den Weg springen, den ich gewählt habe!
見たことない私が more & more
Ein Ich, das ich noch nie gesehen habe, mehr und mehr
輝き出すの 明日へと
beginnt zu leuchten, in Richtung Morgen
鮮やかに forever forever
Strahlend, für immer und ewig
色褪せない my heart
Mein Herz verblasst nicht
走り出す
Ich laufe los
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
何処へでも行ける so come with me now
Ich kann überall hingehen, also komm jetzt mit mir
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
光る世界へ brighter than ever
In eine leuchtende Welt, strahlender als je zuvor
I'm goin' my way
Ich gehe meinen Weg
くだらない声には "shut up"
Zu unnötigen Stimmen sage ich "Halt die Klappe"
例えどんな高い壁だって壊してゆくと決めたから (yes I did)
Egal wie hoch die Wand ist, ich habe beschlossen, sie zu durchbrechen (ja, das habe ich)
1人じゃない 間違いじゃない 分かってるから(I'm gonna find a way)
Ich bin nicht allein, es ist nicht falsch, das weiß ich (Ich werde einen Weg finden)
描いた 夢を 叶えられる (I'm gonna make it)
Ich kann die Träume, die ich gemalt habe, verwirklichen (Ich werde es schaffen)
まだ知らない私が more & more
Ein Ich, das ich noch nicht kenne, mehr und mehr
輝きだすの 眩しいほど
beginnt zu leuchten, so blendend
目閉じれば forever forever
Wenn ich meine Augen schließe, für immer und ewig
鳴り止まない my heart
Mein Herz hört nicht auf zu schlagen
響きだす
Es beginnt zu erklingen
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
この音にのせて so come with me now
Komm mit mir zu diesem Klang, also komm jetzt mit mir
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
光る世界へ brighter than ever
In eine leuchtende Welt, strahlender als je zuvor
ドキドキしちゃうほど
Es ist so aufregend
止まない fantasy
Eine unaufhaltsame Fantasie
ずっと見つめてて please feel me baby
Schau mich immer weiter an, bitte fühle mich, Baby
Brighter than ever
Strahlender als je zuvor
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!!
Oh ooh!!
見たことない私が more & more
Ein Ich, das ich noch nie gesehen habe, mehr und mehr
輝き出すの 明日へと
beginnt zu leuchten, in Richtung Morgen
鮮やかに forever forever
Strahlend, für immer und ewig
色褪せない my heart
Mein Herz verblasst nicht
走り出す
Ich laufe los
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
何処へでも行ける so come with me now
Ich kann überall hingehen, also komm jetzt mit mir
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
光る世界へ brighter than ever
In eine leuchtende Welt, strahlender als je zuvor
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
この音にのせて so come with me now
Komm mit mir zu diesem Klang, also komm jetzt mit mir
Oh ooh!! oh oh ooh!!
Oh ooh!! oh oh ooh!!
光る世界へ brighter than ever
In eine leuchtende Welt, strahlender als je zuvor





Авторы: Henrik Nordenback, Joleen Belle, Tomomi Itano, Hiromi. Rainbow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.