Текст и перевод песни 板野友美 - イマジネーションゲーム
イマジネーションゲーム
Imagination Game
欠けたものを共有(シェア)して眠り
Share
our
missing
pieces
and
drift
to
sleep
満たされたフリして誤魔化す
Pretending
to
be
content
and
hiding
the
truth
踊ってるの?
踊らされているの?
Are
you
dancing
or
being
danced?
とまどいは
Delete
夢だけ育てて
Delete
confusion,
nurture
your
dreams
想像して私ひとりの世界でバズらせてる
Imagining
and
going
viral
in
my
own
world
街は
Tick-Tack-Tick-Tack
廻る
The
city
moves
around
Tick-Tack-Tick-Tack
誰かが誰かのパズルで
Someone
is
part
of
someone
else's
puzzle
時はユラユラと巡り
Time
wanders
around
乾いたココロ抱きしめてるよ
I'm
embracing
my
dry
heart
嘘の糸でリアルを紡ぎ
Spinning
reality
with
a
thread
of
lies
艶やかな朝を迎えたい
I
want
to
greet
the
dazzling
morning
「過ちなど誰にでもある」とか
They
say,
"Everyone
makes
mistakes"
軽い言葉吐き酔いしれないでよ
Don't
get
drunk
on
those
empty
words
交差するゲームに燥ぎながら迷う迷う
I'm
getting
lost
in
the
game
of
intersections
やがて
Tick-Tack-Tick-Tack
生きて
We're
living
our
lives
Tick-Tack-Tick-Tack
孤独が孤独にくちづけ
Loneliness
kisses
loneliness
それがキラキラ輝く
That's
what
makes
it
sparkle
私の居場所ここにあるから
Because
this
is
where
I
belong
街は
Tick-Tack-Tick-Tack
廻る
The
city
moves
around
Tick-Tack-Tick-Tack
誰かが誰かのヒカリで
Someone
is
someone
else's
light
時はユラユラと巡り
Time
wanders
around
乾いたココロ抱きしめて
I'm
embracing
my
dry
heart
人は
Tick-Tack-Tick-Tack
生きる
We're
living
our
lives
Tick-Tack-Tick-Tack
孤独が孤独にくちづけ
Loneliness
kisses
loneliness
それがキラキラ輝く
That's
what
makes
it
sparkle
私の居場所ここにあるから
Because
this
is
where
I
belong
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yugo Kanno, . Endokeipu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.