Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
分分鐘需要你
Ich brauche Dich jede Minute
願我會揸火箭
帶你到天空去
Ich
wünschte,
ich
könnte
eine
Rakete
fliegen,
um
Dich
in
den
Himmel
zu
bringen
在太空中兩人住
und
im
Weltraum
zu
zweit
zu
leben.
活到一千歲
都一般心醉
Selbst
wenn
wir
tausend
Jahre
alt
werden,
wären
wir
immer
noch
verliebt.
有你在身邊多樂趣
Es
macht
so
viel
Spaß,
Dich
an
meiner
Seite
zu
haben.
有了你開心啲
乜都稱心滿意
Mit
Dir
bin
ich
glücklicher,
alles
ist
perfekt
鹹魚白菜也好好味
Selbst
gesalzener
Fisch
und
Chinakohl
schmecken
köstlich.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Ich
und
Du
werden
für
immer
zusammen
sein,
ich
brauche
Dich
jede
Minute.
你似是陽光空氣
Du
bist
wie
Sonnenschein
und
Luft.
共你雙雙對
好得戚好得意
Mit
Dir
zusammen
zu
sein,
macht
mich
so
stolz
und
glücklich.
地冧天崩當閒事
Selbst
wenn
Himmel
und
Erde
einstürzen,
ist
es
mir
egal.
就算翻風雨
只需睇到你
Auch
wenn
es
stürmt
und
regnet,
brauche
ich
Dich
nur
anzusehen,
似見陽光千萬里
und
es
ist,
als
sähe
ich
tausend
Meilen
Sonnenschein.
有了你開心啲
乜都稱心滿意
Mit
Dir
bin
ich
glücklicher,
alles
ist
perfekt.
鹹魚白菜也好好味
Selbst
gesalzener
Fisch
und
Chinakohl
schmecken
köstlich.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Ich
und
Du
werden
für
immer
zusammen
sein,
ich
brauche
Dich
jede
Minute.
你似是陽光空氣
Du
bist
wie
Sonnenschein
und
Luft.
若有朝失去你
花開都不美
Wenn
ich
Dich
eines
Tages
verliere,
wird
selbst
das
Blühen
der
Blumen
nicht
schön
sein.
願到荒島去長住
Ich
würde
lieber
auf
einer
einsamen
Insel
leben
做個假的你
天天都相對
und
eine
Fälschung
von
Dir
erschaffen,
um
Dir
jeden
Tag
gegenüberzustehen
對木頭公仔做戲
und
mit
einer
Holzpuppe
Theater
zu
spielen.
有了你開心啲
乜都稱心滿意
Mit
Dir
bin
ich
glücklicher,
alles
ist
perfekt.
鹹魚白菜也好好味
Selbst
gesalzener
Fisch
und
Chinakohl
schmecken
köstlich.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Ich
und
Du
werden
für
immer
zusammen
sein,
ich
brauche
Dich
jede
Minute.
你似是陽光空氣
Du
bist
wie
Sonnenschein
und
Luft.
有了你開心地啲
乜都稱心滿意
Mit
dir
bin
ich
glücklicher,
alles
ist
befriedigend.
咸魚白菜也好好味
Sogar
gesalzener
Fisch
und
Kohl
schmecken
sehr
gut.
我與你永共聚
分分鐘需要你
Ich
und
du,
für
immer
vereint,
ich
brauche
dich
jede
Minute.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kok Kong Cheng, George Tsz Cheung Lam, Margaret Tsui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.