Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出走半日到西貢
Einen halben Tag Auszeit in Sai Kung
到西貢
唞唞氣
oh
yay
Nach
Sai
Kung,
um
durchzuatmen,
oh
yay
矇著眼深呼吸
Schließe
die
Augen
und
atme
tief
ein
隨便碰地球儀
Willkürlich
den
Globus
berühren
指到哪裡就去
Wohin
sie
zeigen,
dorthin
gehe
ich
明白這太奢侈
Ich
weiß,
das
ist
zu
luxuriös
猶幸仍可以選擇
Zum
Glück
kann
ich
immer
noch
wählen
不遠處都可以找到山與水
Nicht
weit
entfernt
findet
man
Berge
und
Wasser
忙碌追與趕
Hektisches
Jagen
und
Rennen
吸口氣停下腳步
Durchatmen,
innehalten
決心出走半天
不算是罪
Entscheide
dich
für
einen
halben
Tag
Auszeit,
das
ist
keine
Sünde
上山去
沙裡去
出海去
Auf
den
Berg,
in
den
Sand,
aufs
Meer
hinaus
趁今天陽光明媚
Nutze
das
heutige
sonnige
Wetter
重新整理自己
Um
mich
neu
zu
ordnen
都市失眠人
緊張靈魂
Schlaflose
Städter,
angespannte
Seelen
將不安焦燥收起
Legt
eure
Unruhe
und
Nervosität
ab
到西貢
唞唞氣
oh
yay
Nach
Sai
Kung,
um
durchzuatmen,
oh
yay
吸氣
呼氣
簡單而隆重地
Einatmen,
ausatmen,
einfach
und
feierlich
放開拳頭
放鬆點不會死
Öffne
deine
Fäuste,
entspann
dich,
du
wirst
nicht
sterben
感覺風和雲
海水叢林
Spüre
den
Wind
und
die
Wolken,
das
Meer
und
den
Dschungel
望遙遙萬里
沒了沒完
Blicke
in
die
Ferne,
endlos
能夠為我打打氣
Das
kann
mich
aufmuntern
隨便到某個小島
Geh
einfach
zu
einer
kleinen
Insel
行倦了躺於沙灘
Wenn
du
müde
bist,
leg
dich
an
den
Strand
無懼背後閒言
可一覺睡去
Keine
Angst
vor
Getuschel,
schlaf
einfach
ein
然後放低手機
Dann
leg
das
Handy
weg
然後重新過生活
Dann
beginne
ein
neues
Leben
不理賬單不怕世間多冷水
Ignoriere
Rechnungen,
hab
keine
Angst
vor
der
kalten
Welt
離開追與趕
Entfliehe
dem
Jagen
und
Rennen
我暫時停下腳步
Ich
halte
kurz
inne
行裝不講究
不想再爭取
Keine
Ansprüche
an
die
Ausrüstung,
will
nicht
mehr
kämpfen
上山去
沙裡去
出海去
Auf
den
Berg,
in
den
Sand,
aufs
Meer
hinaus
趁今天陽光明媚
Nutze
das
heutige
sonnige
Wetter
重新整理自己
Um
mich
neu
zu
ordnen
都市聰明人
失戀情人
Kluge
Städter,
verliebte
Menschen
將不安焦燥收起
Legt
eure
Unruhe
und
Nervosität
ab
到西貢
唞唞氣
oh
yay
Nach
Sai
Kung,
um
durchzuatmen,
oh
yay
吸氣
呼氣
簡單而隆重地
Einatmen,
ausatmen,
einfach
und
feierlich
放開拳頭
放鬆點不會死
Öffne
deine
Fäuste,
entspann
dich,
du
wirst
nicht
sterben
感覺風和雲
海水叢林
Spüre
den
Wind
und
die
Wolken,
das
Meer
und
den
Dschungel
望遙遙萬里
沒了沒完
Blicke
in
die
Ferne,
endlos
微笑面對就有轉機
Lächle
und
es
gibt
eine
Wende
讓那山嶺擁抱我
舢舨有我足跡
Lass
die
Berge
mich
umarmen,
das
Sampan
trägt
meine
Fußspuren
半天逃離
要好好對自己
Einen
halben
Tag
fliehen,
um
gut
zu
mir
selbst
zu
sein
都市不饒人
匆匆途人
Die
Stadt
ist
unbarmherzig,
eilige
Passanten
都顯得太功利
Sind
alle
zu
profitorientiert
到西貢
唞唞氣
oh
yay
Nach
Sai
Kung,
um
durchzuatmen,
oh
yay
吸氣
呼氣
簡單而隆重地
Einatmen,
ausatmen,
einfach
und
feierlich
放開難題
隨海鷗風裡飛
Lass
die
Probleme
los,
fliege
mit
den
Möwen
im
Wind
擁抱風和雲
海水叢林
Umarme
den
Wind
und
die
Wolken,
das
Meer
und
den
Dschungel
望遙遙路遠
沒有盡頭
Blicke
in
die
Ferne,
ohne
Ende
如今我只需找到你
Jetzt
muss
ich
nur
noch
dich
finden,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林一峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.