Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Should Have Taken a Picture
Hätte ein Foto machen sollen
Da-la,
da-la,
da-da-la
Da-la,
da-la,
da-da-la
Da-la,
da-la,
da-da-la
Da-la,
da-la,
da-da-la
記得玉桂的氣味
記得秋天的假期
Erinnere
mich
an
den
Zimtduft,
erinnere
mich
an
die
Herbstferien
卻總想不起我於哪個咖啡室邂逅你
Doch
kann
mich
nicht
erinnern,
in
welchem
Café
ich
dich
traf
然後再度重遇你
拿着破地圖一起
Dann
traf
ich
dich
wieder,
zusammen
hielten
wir
eine
zerknitterte
Karte
到訪古堡跟雪地
Besuchten
alte
Burgen
und
Schneelandschaften
記憶這麼得細膩
卻已分不清距離
Die
Erinnerung
ist
so
detailliert,
doch
die
Entfernung
ist
schon
unklar
也記不起跟你牽手逛過幾千百萬裏
Kann
mich
auch
nicht
erinnern,
mit
dir
Hand
in
Hand
tausende
von
Meilen
gegangen
zu
sein
然後帶着行李
留下快樂和驚喜
Dann
mit
dem
Gepäck,
hinterließ
Freude
und
Überraschung
踏上飛機返故地
Bestieg
das
Flugzeug
zurück
in
die
Heimat
當天真的想不起
或我不想記起
An
jenem
Tag
kann
ich
mich
wirklich
nicht
erinnern,
oder
vielleicht
will
ich
mich
nicht
erinnern
沒留下證據掛念遠方的你
Keinen
Beweis
hinterlassen
für
meine
Sehnsucht
nach
dir
in
der
Ferne
應該拍下照片
與過去近一點
Hätte
ein
Foto
machen
sollen,
um
der
Vergangenheit
näher
zu
sein
即使好戲定會完也會與記憶相見
Auch
wenn
die
schöne
Zeit
enden
muss,
werde
ich
die
Erinnerung
wiedersehen
將瑣碎事捕捉
放進相機光圈
Die
kleinen
Dinge
einfangen,
in
der
Blende
der
Kamera
festhalten
讓被定格的幸福
記載我的想念
Lass
das
eingefrorene
Glück
meine
Sehnsucht
festhalten
有證據有分寸
whoa
Mit
Beweis
und
Bedacht,
whoa
Oh-oh,
oh-oh
Oh-oh,
oh-oh
怪要怪風光優美
我已不懂得吸氣
Schuld
ist
die
schöne
Landschaft,
ich
wusste
schon
nicht
mehr
zu
atmen
握握手説高興邂逅你
然後我字條亂放
Schüttelte
Hände,
sagte,
schön
dich
zu
treffen,
dann
habe
ich
die
Notiz
verlegt
忙着找一個焦點
然後孤單返故地
War
beschäftigt,
einen
Fokus
zu
finden,
dann
kehrte
ich
allein
nach
Hause
zurück
當天真的想不起
或我不想記起
An
jenem
Tag
kann
ich
mich
wirklich
nicht
erinnern,
oder
vielleicht
will
ich
mich
nicht
erinnern
沒留下證據掛念遠方的你
Keinen
Beweis
hinterlassen
für
meine
Sehnsucht
nach
dir
in
der
Ferne
應該拍下照片
與過去近一點
Hätte
ein
Foto
machen
sollen,
um
der
Vergangenheit
näher
zu
sein
即使好戲定會完也會與記憶相見
Auch
wenn
die
schöne
Zeit
enden
muss,
werde
ich
die
Erinnerung
wiedersehen
將瑣碎事捕捉
放進相機光圈
Die
kleinen
Dinge
einfangen,
in
der
Blende
der
Kamera
festhalten
讓被定格的幸福
進駐每格底片
Lass
das
eingefrorene
Glück
jeden
Filmkader
bewohnen
與過去再相見
Die
Vergangenheit
wiedersehen
與你再見一面
Dich
noch
einmal
wiedersehen
你我卻已經早改變
Doch
du
und
ich
haben
uns
schon
längst
verändert
應該拍下照片
與過去近一點
Hätte
ein
Foto
machen
sollen,
um
der
Vergangenheit
näher
zu
sein
即使好戲定會完也會與記憶相見
Auch
wenn
die
schöne
Zeit
enden
muss,
werde
ich
die
Erinnerung
wiedersehen
將瑣碎事捕捉
放進相機光圈
Die
kleinen
Dinge
einfangen,
in
der
Blende
der
Kamera
festhalten
讓被定格的幸福
oh-oh
Lass
das
eingefrorene
Glück
oh-oh
應該拍下照片
與過去近一點
(oh-oh)
Hätte
ein
Foto
machen
sollen,
um
der
Vergangenheit
näher
zu
sein
(oh-oh)
即使好戲定會完也會與記憶相見
(oh-oh,
hoo-ooh)
Auch
wenn
die
schöne
Zeit
enden
muss,
werde
ich
die
Erinnerung
wiedersehen
(oh-oh,
hoo-ooh)
將瑣碎事捕捉
放進相機光圈
Die
kleinen
Dinge
einfangen,
in
der
Blende
der
Kamera
festhalten
讓被定格的幸福
進駐每格底片
Lass
das
eingefrorene
Glück
jeden
Filmkader
bewohnen
與過去再相見
Die
Vergangenheit
wiedersehen
記載我的想念
Meine
Sehnsucht
festhalten
有證據有分寸
oh-oh
Mit
Beweis
und
Bedacht
oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.