林一峰 - Should Have Taken a Picture - перевод текста песни на русский

Should Have Taken a Picture - 林一峰перевод на русский




Should Have Taken a Picture
Надо было сфотографировать
Da-la, da-la, da-da-la
Да-ла, да-ла, да-да-ла
Da-la, da-la, da-da-la
Да-ла, да-ла, да-да-ла
記得玉桂的氣味 記得秋天的假期
Помню аромат корицы, помню осенние каникулы,
卻總想不起我於哪個咖啡室邂逅你
Но никак не могу вспомнить, в каком кафе я встретил тебя.
然後再度重遇你 拿着破地圖一起
А потом снова встретил тебя, с потрепанной картой в руках мы вместе
到訪古堡跟雪地
Побывали в старинном замке и в снежной стране.
記憶這麼得細膩 卻已分不清距離
Память так детальна, но уже не могу различить расстояния,
也記不起跟你牽手逛過幾千百萬裏
И не помню, сколько тысяч километров мы прошли, держась за руки.
然後帶着行李 留下快樂和驚喜
А потом, собрав чемоданы, оставив радость и удивление,
踏上飛機返故地
Сел на самолет, чтобы вернуться домой.
當天真的想不起 或我不想記起
В тот день я действительно не мог вспомнить, или не хотел вспоминать,
沒留下證據掛念遠方的你
Не оставив себе доказательств, чтобы тосковать по тебе издалека.
應該拍下照片 與過去近一點
Надо было сфотографировать, чтобы быть ближе к прошлому,
即使好戲定會完也會與記憶相見
Даже если хороший спектакль обязательно закончится, я бы мог встретиться с воспоминаниями.
將瑣碎事捕捉 放進相機光圈
Запечатлеть мелочи, поместив их в диафрагму камеры,
讓被定格的幸福 記載我的想念
Чтобы застывшее счастье запечатлело мою тоску по тебе.
有證據有分寸 whoa
Иметь доказательства, знать меру, whoa.
Oh-oh, oh-oh
О-о, о-о
怪要怪風光優美 我已不懂得吸氣
Винить нужно прекрасные пейзажи, я забыл, как дышать,
握握手説高興邂逅你 然後我字條亂放
Пожал твою руку, сказал, что рад был встрече, а потом разбросал свои записки,
忙着找一個焦點 然後孤單返故地
Занят был поиском фокуса, а потом вернулся домой в одиночестве.
當天真的想不起 或我不想記起
В тот день я действительно не мог вспомнить, или не хотел вспоминать,
沒留下證據掛念遠方的你
Не оставив себе доказательств, чтобы тосковать по тебе издалека.
應該拍下照片 與過去近一點
Надо было сфотографировать, чтобы быть ближе к прошлому,
即使好戲定會完也會與記憶相見
Даже если хороший спектакль обязательно закончится, я бы мог встретиться с воспоминаниями.
將瑣碎事捕捉 放進相機光圈
Запечатлеть мелочи, поместив их в диафрагму камеры,
讓被定格的幸福 進駐每格底片
Чтобы застывшее счастье поселилось на каждом кадре пленки,
與過去再相見
Чтобы снова встретиться с прошлым,
與你再見一面
Чтобы снова увидеть тебя,
你我卻已經早改變
Хотя мы оба уже давно изменились.
Hey-eh
Эй-эй
應該拍下照片 與過去近一點
Надо было сфотографировать, чтобы быть ближе к прошлому,
即使好戲定會完也會與記憶相見
Даже если хороший спектакль обязательно закончится, я бы мог встретиться с воспоминаниями.
將瑣碎事捕捉 放進相機光圈
Запечатлеть мелочи, поместив их в диафрагму камеры,
讓被定格的幸福 oh-oh
Чтобы застывшее счастье, о-о
應該拍下照片 與過去近一點 (oh-oh)
Надо было сфотографировать, чтобы быть ближе к прошлому (о-о)
即使好戲定會完也會與記憶相見 (oh-oh, hoo-ooh)
Даже если хороший спектакль обязательно закончится, я бы мог встретиться с воспоминаниями (о-о, ху-у)
將瑣碎事捕捉 放進相機光圈
Запечатлеть мелочи, поместив их в диафрагму камеры,
讓被定格的幸福 進駐每格底片
Чтобы застывшее счастье поселилось на каждом кадре пленки,
與過去再相見
Чтобы снова встретиться с прошлым,
記載我的想念
Запечатлело мою тоску по тебе,
有證據有分寸 oh-oh
Иметь доказательства, знать меру, о-о.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.