Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
酒明明越老越醇
Wein
wird
doch
mit
dem
Alter
immer
besser,
經典戲誰又要新對白
Wer
braucht
bei
einem
Filmklassiker
neue
Dialoge?
故事原索至遠古天地更浪漫
Die
ursprünglichen
Geschichten
bis
in
die
ferne
Vergangenheit
sind
noch
romantischer,
有些感情卻敵不過時間
Manche
Gefühle
können
jedoch
der
Zeit
nicht
widerstehen.
風光過還像會加重負擔
Vergangener
Ruhm
scheint
die
Last
nur
zu
verstärken,
要讓懷緬戰勝新鮮感有點難
Es
ist
schwer,
die
Erinnerung
über
das
Neue
siegen
zu
lassen.
老師傅漸漸被忘掉
Der
alte
Meister
wird
allmählich
vergessen,
無盡新款天天登場
Täglich
erscheinen
unzählige
neue
Modelle.
仍當舊情如同是寶
Er
betrachtet
alte
Gefühle
immer
noch
als
Schatz,
他彷彿在唱
Es
scheint,
als
würde
er
singen.
曾伴我走
同路挽手
Du
warst
an
meiner
Seite,
Hand
in
Hand,
踏過足印
永抹不走
Die
Fußabdrücke,
die
wir
hinterlassen
haben,
werden
nie
verblassen,
但我清楚
你也可選擇
Aber
ich
weiß,
du
hast
auch
die
Wahl,
為理想追求
Deinen
Idealen
nachzujagen.
仍願意等
誰願意聽
Ich
bin
immer
noch
bereit
zu
warten,
wer
ist
bereit
zuzuhören,
讓我分享
我的所有
Lass
mich
alles
mit
dir
teilen.
舊了故事
有新的發現
Alte
Geschichten,
neu
entdeckt,
沒有所求
有你聽就夠
Ich
verlange
nichts,
es
reicht,
wenn
du
zuhörst.
他仍然在努力著
Er
strengt
sich
immer
noch
an,
不過有時沒法不接受
Aber
manchmal
muss
er
akzeptieren,
魄力難再
人再有心身體偏不想
Dass
die
Energie
nachlässt,
der
Körper
nicht
mehr
mitmacht,
auch
wenn
das
Herz
will.
有些堅持從沒過問原因
Manche
Überzeugungen
wurden
nie
hinterfragt,
珍惜過程就已得到幸福
Den
Prozess
zu
schätzen,
bringt
bereits
Glück.
歲月淡化了過去的肯定
用笑聲補償
Die
Zeit
verwischt
die
Gewissheiten
von
einst,
mit
Lächeln
kompensiert.
老師傅漸漸地麻木
Der
alte
Meister
wird
allmählich
abgestumpft,
還是看透世上蒼涼
Oder
hat
er
die
Trostlosigkeit
der
Welt
durchschaut?
於雙眼滲滿自尊
In
seinen
Augen
spiegelt
sich
Stolz,
學會不受傷
Er
hat
gelernt,
unverletzt
zu
bleiben.
疲倦也好
難受也好
Müde
oder
leidend,
若再堅守
就會不朽
Wenn
man
durchhält,
wird
man
unsterblich.
沒忘記鍛鍊
無奇蹟出現
Ich
habe
das
Üben
nicht
vergessen,
es
gibt
keine
Wunder,
就要懂享受
Man
muss
lernen
zu
genießen.
仍願意等
誰願意聽
Ich
bin
immer
noch
bereit
zu
warten,
wer
ist
bereit
zuzuhören,
讓我分享
我的所有
Lass
mich
alles
mit
dir
teilen.
舊了故事
有新的意義
Alte
Geschichten,
mit
neuer
Bedeutung,
沒有所求
有愛就夠
Ich
verlange
nichts,
Liebe
ist
genug.
城是冷的
人是暖的
Die
Stadt
ist
kalt,
die
Menschen
sind
warm,
習慣珍惜
懂得欣賞
Ich
habe
mich
daran
gewöhnt,
zu
schätzen
und
zu
bewundern,
奉上感激
有你的出現
Ich
danke
dir
für
deine
Anwesenheit,
路再崎嶇
仍愉快踏上
Auch
wenn
der
Weg
holprig
ist,
gehe
ich
ihn
mit
Freude.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林一峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.