Текст и перевод песни 林一峰 - 花街70號
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花街70號
No. 70 Flower Street
近日在晚间打到清早
In
the
evening,
I
dial
you
until
the
early
morning
light
电话不通不对路
But
the
phone
doesn't
connect,
something's
wrong
事实上你天黑到清早
In
reality,
from
dusk
to
dawn
和谁人展开新线路
With
whom
have
you
charted
a
new
course?
睡了又醒
人极为暴躁
Sleeping
and
waking,
I've
become
irritable
独驾车冲锋黑马路
Driving
alone,
I
charge
down
the
dark
road
没料在暗灯中
见到你跟他
Unexpectedly,
amidst
the
dim
light,
I
see
you
and
him
步进花街七十号
Entering
No.
70
Flower
Street
怎么我忽变第三者
How
is
it
that
I
suddenly
became
a
third
party?
被你抛低于窄路
Abandoned
by
you
on
the
narrow
path
拳头如握紧一柄尖刀
My
fists
clench
like
a
sharp
knife
脉搏以青筋与激愤造
My
pulse
throbs
with
anger
and
frustration
独坐在车
我守到清早
Sitting
alone
in
the
car,
I
wait
all
night
但你与他却不再出马路
But
you
and
he
never
emerge
from
the
street
如狂风一般
我将汽车
Like
a
whirlwind,
I'll
drive
撞向那花街七十号
My
car
into
No.
70
Flower
Street
飞车快闯进末路
My
vehicle
speeds
recklessly
towards
the
end
撞向你跟他的脚步
Crashing
into
your
footsteps
and
his
心里忽然有一把声音
Suddenly,
a
voice
echoes
in
my
mind
唤醒我疯癫的脑部
Awakening
my
frenzied
thoughts
傻瓜方会因你心伤
Only
a
fool
would
be
heartbroken
over
you
现今知你肮脏似土
Now
I
know
you're
as
filthy
as
dirt
连忙急转弯
觅新道路
Quickly,
I
turn
the
corner,
searching
for
a
new
path
没再管花街七十号
No
longer
concerned
with
No.
70
Flower
Street
没再管花街七十号
No
longer
concerned
with
No.
70
Flower
Street
哦
花街七十号
Oh,
No.
70
Flower
Street
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.