Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
麻鷹生於山嶺
Der
Milan,
in
den
Bergen
geboren,
出世就有高瞻遠矚的本領
kam
mit
Weitblick
zur
Welt.
無懼鋼筋水泥向天伸延
Furchtlos
vor
Stahl
und
Beton,
der
zum
Himmel
ragt,
越亂越清醒
je
chaotischer,
desto
klarer.
麻雀生於公園
Der
Spatz,
im
Park
geboren,
打拼鬧市天生焦急的本性
kämpft
sich
durch
die
Stadt,
von
Natur
aus
unruhig.
存活靠小聰明
Überlebt
mit
kleinem
Scharfsinn,
大街小巷
領悟著世情
lernt
in
Gassen
und
Straßen
die
Welt
kennen.
麻鷹高飛
每天俯瞰這土壤
Der
Milan
fliegt
hoch,
blickt
täglich
auf
dieses
Land,
麻雀低飛
見證花草的生長
der
Spatz
fliegt
tief,
sieht
das
Wachsen
von
Blumen
und
Gras.
麻鷹展翅翱翔
Der
Milan
breitet
seine
Flügel
aus
und
gleitet,
不過為了棲息於深山一角
nur
um
sich
in
einer
Ecke
der
tiefen
Berge
niederzulassen,
凝視晚燈閃亮
starrt
auf
die
schimmernden
Lichter
der
Stadt,
每顆都奢望
摘下月亮
jedes
erhofft
sich,
den
Mond
zu
pflücken.
麻雀在路邊喘息
Der
Spatz
atmet
schwer
am
Straßenrand,
希冀著每口應該清新的空氣
hofft
auf
jeden
Atemzug
frischer
Luft.
難明白我花心力
賺到點安寧
Ich
verstehe
nicht,
warum
ich
meine
Energie
darauf
verwende,
ein
wenig
Ruhe
zu
finden,
卻沒有力分享
aber
keine
Kraft
habe,
sie
mit
dir
zu
teilen,
meine
Liebe.
麻鷹高飛
每天俯瞰這土壤
Der
Milan
fliegt
hoch,
blickt
täglich
auf
dieses
Land,
麻雀低飛
見證花草的生長
der
Spatz
fliegt
tief,
sieht
das
Wachsen
von
Blumen
und
Gras.
麻鷹高飛
每天安撫這天地
Der
Milan
fliegt
hoch,
beruhigt
täglich
Himmel
und
Erde,
麻雀低飛
體恤花草的生死
der
Spatz
fliegt
tief,
nimmt
Anteil
am
Leben
und
Sterben
von
Blumen
und
Gras.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 林一峰
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.