Текст и перевод песни Eman Lam - 夕陽生活
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
海面的金色太阳多灿烂
Как
же
прекрасно
золотое
солнце
над
морем,
我懂得
喝着茉莉花茶去欣赏
Я
знаю,
как
этим
насладиться
– с
жасминовым
чаем
в
руке.
海岸的街头艺人不平凡
Уличные
музыканты
на
побережье
– не
просто
прохожие,
一扫而空的爱很孤单
и
любовь,
что
ушла,
оставив
пустоту.
马路上的脸孔多沧桑
Сколько
усталости
на
лицах
прохожих,
广告里的各种竞争多麻烦
Реклама
кричит
о
соперничестве,
как
это
утомительно,
活像一张倒数的清单
Будто
список
дел,
который
нужно
успеть
до
конца.
大叫哀哉
(Cantonese)
Кричу
«Увы!»
(Cantonese)
我依然过得美满
Но
моя
жизнь
всё
равно
прекрасна.
我需要你一直崇拜我
Мне
нужно,
чтобы
ты
всегда
мной
восхищался,
我需要你追随
Чтобы
ты
следовал
за
мной,
因为剩下的时间不多
Потому
что
времени
осталось
мало,
美丽的生活不等人
Прекрасная
жизнь
не
ждёт,
城市快要沉没
Город
вот-вот
утонет.
法国的香槟醉了
太平山
Французское
шампанское
опьянило
Пик
Виктории,
快乐也许是一种气质
很自然
Быть
может,
счастье
– это
просто
состояние
души,
такое
естественное.
韩国的音乐攻占兰桂坊
Корейская
музыка
захватила
Лан
Квай
Фонг,
Linga
linga
linga
怎麽办
Линга
линга
линга,
что
же
делать?
铁路上的人群多不安
Сколько
тревоги
в
лицах
людей
в
метро,
每天醒来
Каждый
день
просыпаясь,
各种消灭的预感
Я
чувствую
приближение
конца,
活像一张倒数的清单
Будто
список
дел,
которые
нужно
успеть
до
конца.
大叫哀哉
(Cantonese)
Кричу
«Увы!»
(Cantonese)
我只能过得美满
Мне
остаётся
лишь
жить
полной
жизнью.
我需要你一直崇拜我
Мне
нужно,
чтобы
ты
всегда
мной
восхищался,
我需要你追随
Чтобы
ты
следовал
за
мной,
因为剩下的时间不多
Потому
что
времени
осталось
мало,
美丽的生活不等人
Прекрасная
жизнь
не
ждёт,
城市快要沉没
Город
вот-вот
утонет.
我们是否应该更自爱
Может,
нам
стоит
больше
любить
себя?
想要做
就把它做精彩
Если
хочешь
что-то
сделать
– сделай
это
красиво,
让未来的留在未来
Оставь
будущее
будущему.
我需要你一直崇拜我
Мне
нужно,
чтобы
ты
всегда
мной
восхищался,
我需要你追随
Чтобы
ты
следовал
за
мной,
因为剩下的时间不多
Потому
что
времени
осталось
мало,
美丽的生活不等人
Прекрасная
жизнь
не
ждёт,
城市快要沉没
Город
вот-вот
утонет.
我需要你一直崇拜我
Мне
нужно,
чтобы
ты
всегда
мной
восхищался,
我需要你追随
Чтобы
ты
следовал
за
мной,
因为剩下的时间不多
Потому
что
времени
осталось
мало,
美丽的生活不等人
Прекрасная
жизнь
не
ждёт,
城市快要沉没
Город
вот-вот
утонет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Fang Lin, Anthony Lun Yong Liang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.