林京燁 - 時間 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林京燁 - 時間




時間
Время
忽然出現在妳手中的一封信
Внезапно появившееся у тебя в руках письмо,
也許是我們最後愛過的證明
Возможно, последнее доказательство нашей любви.
還沒有被丟棄 只是擺在了哪裡
Ты его не выбросила, лишь убрала куда-то,
保持和妳若遠若近的距離
Сохраняя дистанцию между нами.
如果妳有天忽然間再想起
Если ты однажды вдруг снова вспомнишь,
也就代表一切都只剩回憶
То это будет значить, что всё превратилось в воспоминания.
那一場大雨裡 妳躲進我的懷裡
В тот ливень ты укрылась в моих объятьях,
在路面上激起的漣漪 反射著愛情
А рябь на мокром асфальте отражала нашу любовь.
時間能不能回到那裡
Время, ты можешь вернуться туда?
讓我再凝望妳的眼睛
Позволь мне снова взглянуть в твои глаза,
是否就能看出要分開的原因
Быть может, я увижу причину нашего расставания.
不停反復練習 練習沒有了妳
Я всё повторяю и повторяю, как жить без тебя,
就算再多一次的甜蜜 也終要失去
Ведь даже если бы сладость повторилась, в конце всё равно ждала бы разлука.
時間能不能回到那裡
Время, ты можешь вернуться туда?
讓我再一次背著妳
Позволь мне снова нести тебя на спине,
走遠的心距離可以靠得很近
Чтобы наши сердца, отдалившиеся друг от друга, снова оказались близко.
不用得到擁抱肯定
Мне не нужны объятия,
想念也是一種勇氣
Ведь тоска по тебе это тоже своего рода мужество.
就算還在遠遠望著妳
Даже наблюдая за тобой издалека,
我也騙我自己說 我不愛妳
Я обманываю себя, говоря, что не люблю.
如果妳有天忽然間再想起
Если ты однажды вдруг снова вспомнишь,
也就代表一切都只剩回憶
То это будет значить, что всё превратилось в воспоминания.
那一場大雨裡 妳躲進我的懷裡
В тот ливень ты укрылась в моих объятьях,
在路面上激起的漣漪 反射著愛情
А рябь на мокром асфальте отражала нашу любовь.
時間能不能回到那裡
Время, ты можешь вернуться туда?
讓我再凝望妳的眼睛
Позволь мне снова взглянуть в твои глаза,
是否就能看出要分開的原因
Быть может, я увижу причину нашего расставания.
不停反復練習 練習沒有了妳
Я всё повторяю и повторяю, как жить без тебя,
就算再多一次的甜蜜 也終要失去
Ведь даже если бы сладость повторилась, в конце всё равно ждала бы разлука.
時間能不能回到那裡
Время, ты можешь вернуться туда?
讓我再一次背著妳
Позволь мне снова нести тебя на спине,
走遠的心距離可以靠得很近
Чтобы наши сердца, отдалившиеся друг от друга, снова оказались близко.
不用得到擁抱肯定
Мне не нужны объятия,
想念也是一種勇氣
Ведь тоска по тебе это тоже своего рода мужество.
就算還在遠遠望著妳
Даже наблюдая за тобой издалека,
我也騙我自己說 我不愛妳
Я обманываю себя, говоря, что не люблю.
也許黑夜是這樣浪漫嗎
Может быть, ночь так романтична,
讓我的思念不會被放大
Что не позволяет моей тоске по тебе разрастись?
再去相同的地方
Я снова возвращаюсь в те же места,
沒有妳要幸福很難
Но без тебя счастье так трудно найти.
所以妳留的孤單
Поэтому к одиночеству, оставленному тобой,
我也會習慣
Я тоже привыкну.
時間還是回到了這裡 妳幸福就安心
Время все равно вернулось сюда. Я спокоен, зная, что ты счастлива.
執著選擇孤獨的自己
Я же выбрал для себя упорное одиночество,
不停告訴自己 已經沒有了妳
Не переставая твердить себе, что тебя больше нет рядом.
就算再多一次的相遇 也沒有意義
Ведь даже если мы ещё раз встретимся, в этом не будет никакого смысла.
時間能不能回到那裡
Время, ты можешь вернуться туда?
讓我再一次擁抱妳
Позволь мне снова обнять тебя,
心痛的聲音
Чтобы боль в моем сердце…
不用得到什麼肯定
Мне не нужны подтверждения,
想妳都已經歸零
Ведь моя тоска по тебе уже равна нулю.
如果還在遠遠望著妳
Если я буду наблюдать за тобой издалека,
不會騙我自己說 我不愛妳
Я не стану обманывать себя, говоря, что не люблю.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.