林京燁 - 當你麋鹿 (feat. 黃子佼) - перевод текста песни на немецкий

當你麋鹿 (feat. 黃子佼) - 林京燁перевод на немецкий




當你麋鹿 (feat. 黃子佼)
Wenn du mein Rentier bist (feat. Mickey Huang)
佼:當你迷了路 讓我來當你的麋鹿
Mickey: Wenn du dich verirrst, lass mich dein Rentier sein.
京:幸福 是我們沿途的禮物
King: Glück ist das Geschenk auf unserem Weg.
合:你走到哪裡 我都會陪你
Beide: Wo immer du hingehst, werde ich bei dir sein.
合:我們的故事繼續
Beide: Unsere Geschichte geht weiter.
京:春
King: Frühling
佼:發芽的夢想到底長高了沒
Mickey: Ist der sprießende Traum endlich gewachsen?
京:夏
King: Sommer
佼:發燙的熱血到底衝破了沒
Mickey: Hat das glühende Herzblut endlich alles durchbrochen?
京:秋
King: Herbst
佼:發洩的情緒到底撲滅了沒
Mickey: Sind die entladenen Emotionen endlich erloschen?
合:冬 心溫暖了沒
Beide: Winter, ist dein Herz erwärmt?
佼:悲
Mickey: Trauer
京:人生的課題到底學會了沒
King: Hast du die Lektionen des Lebens endlich gelernt?
佼:歡
Mickey: Freude
京:笑哭的眼淚到底擦乾了沒
King: Sind die Tränen des Lachens und Weinens endlich getrocknet?
佼:離
Mickey: Abschied
京:下次的再見我們約好了沒
King: Haben wir uns für das nächste Wiedersehen verabredet?
合:合 準備好了沒
Beide: Zusammen, sind wir bereit?
京:當你迷了路 讓我來當你的麋鹿
King: Wenn du dich verirrst, lass mich dein Rentier sein.
佼:幸福 是我們沿途的禮物
Mickey: Glück ist das Geschenk auf unserem Weg.
合:你走到哪裡 我都會陪你
Beide: Wo immer du hingehst, werde ich bei dir sein.
合:我們的故事繼續
Beide: Unsere Geschichte geht weiter.
佼:當你迷了路
Mickey: Wenn du dich verirrst,
京:讓我來當你的麋鹿
King: lass mich dein Rentier sein.
佼:鈴鐺聲充滿了希望
Mickey: Das Klingeln der Glocken ist voller Hoffnung.
京:就算會突然下雨
King: Auch wenn es plötzlich regnet,
佼:就算被風吹雨淋
Mickey: auch wenn wir von Wind und Regen durchnässt werden,
合:過去的讓它過去
Beide: lassen wir die Vergangenheit hinter uns.
合:Hello tomorrow
Beide: Hallo, neue Zukunft.
京:悲 人生的課題到底學會了沒
King: Trauer, hast du die Lektionen des Lebens endlich gelernt?
京:歡 笑哭的眼淚到底擦乾了沒
King: Freude, sind die Tränen des Lachens und Weinens endlich getrocknet?
佼:離 下次的再見我們約好了沒
Mickey: Abschied, haben wir uns für das nächste Wiedersehen verabredet?
合:合 準備好了沒
Beide: Zusammen, sind wir bereit?
京:當你迷了路 讓我來當你的麋鹿
King: Wenn du dich verirrst, lass mich dein Rentier sein.
佼:幸福 是我們沿途的禮物
Mickey: Glück ist das Geschenk auf unserem Weg.
合:你走到哪裡 我都會陪你
Beide: Wo immer du hingehst, werde ich bei dir sein.
合:我們的故事繼續
Beide: Unsere Geschichte geht weiter.
佼:要記得每一年年的聖誕節
Mickey: Denk daran, jedes Jahr zu Weihnachten,
佼:我們一起約好約好都要再見面
Mickey: haben wir uns verabredet, uns wiederzusehen.
京:不管天天晴天陰天雨天颱風天
King: Egal ob es sonnig, bewölkt, regnerisch oder stürmisch ist,
京:喜歡在你身邊耍賴玩得太瘋癲
King: ich liebe es, an deiner Seite zu sein und verrückt zu spielen.
合:我是你的聖誕麋鹿 你是我的美女
Beide: Ich bin dein Weihnachtsrentier, du bist meine Schöne.
佼:喝杯ビールme too走出迷途迷霧麋鹿不迷路
Mickey: Trink ein Bier, ich auch, raus aus dem Irrweg, dem Nebel, das Rentier verirrt sich nicht.
合:當你迷了路 讓我來當你的麋鹿
Beide: Wenn du dich verirrst, lass mich dein Rentier sein.
合:鈴鐺聲充滿了希望
Beide: Das Klingeln der Glocken ist voller Hoffnung.
合:就算會突然下雨 就算被風吹雨淋
Beide: Auch wenn es plötzlich regnet, auch wenn wir von Wind und Regen durchnässt werden,
合:過去的讓它過去
Beide: lassen wir die Vergangenheit hinter uns.
京:春
King: Frühling, Sommer, Herbst, Winter.
佼:悲
Mickey: Trauer, Freude, Abschied, Zusammensein.
合:你不用不用擔心 都會有我
Beide: Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, ich werde immer da sein.
合:有我會陪你渡過
Beide: Ich werde bei dir sein und dich begleiten.
合:Hello Tomorrow
Beide: Hallo Zukunft.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.