林京燁 - 能幸福的依靠(TVBS 《機智校園生活》插曲 ) - перевод текста песни на немецкий




能幸福的依靠(TVBS 《機智校園生活》插曲 )
Eine glückliche Stütze (Titelsong aus "Campus Life")
多年地闖蕩 習慣無常取代日常
Viele Jahre des Umherstreifens, das Unbeständige ersetzt den Alltag.
未來的模樣 習慣我想都不敢想
Wie die Zukunft aussehen wird, wage ich mir nicht vorzustellen.
誰不對現實投降 都一樣
Wer ergibt sich nicht der Realität, es ist doch immer dasselbe.
你從不怪我 荒唐
Du hast mir meine Verrücktheit nie vorgeworfen.
懷抱著理想 習慣穿梭異樣眼光
Mit Idealen in der Brust, gewohnt, mich zwischen seltsamen Blicken zu bewegen.
在這世界上 有多麼幸運能擁抱
Wie glücklich bin ich, in dieser Welt ein Wunder in meiner Nähe zu haben.
奇蹟在 身旁
Ein Wunder an meiner Seite.
是你啊 包容我的莽撞
Du bist es, die meine Unbesonnenheit erträgt.
你好傻 始終跟著我流浪
Du bist so naiv, folgst mir immer auf meinen Wanderungen.
多渴望 成為你 能幸福的依靠
Wie sehr sehne ich mich danach, deine glückliche Stütze zu sein.
錯讓你 勉強著 強忍眼淚微笑
Ich habe dich gezwungen, unter Tränen zu lächeln.
越渴望 越是得不到 也認清自己渺小
Je mehr ich mich danach sehne, desto weniger bekomme ich es, und erkenne meine eigene Unbedeutendheit.
原諒我做得 不夠好
Verzeih mir, dass ich es nicht gut genug gemacht habe.
多渴望 成為你 能相信的驕傲
Wie sehr sehne ich mich danach, der Stolz zu sein, dem du vertrauen kannst.
這一切 失去你 什麼都不重要
Wenn ich dich verliere, ist alles andere unwichtig.
要為你 把生命燃燒 要陪你 慢慢到老
Für dich werde ich mein Leben verbrennen, ich will dich langsam alt werden sehen.
我一定會撐起 這個家 值得你依靠
Ich werde dieses Zuhause auf jeden Fall aufrechterhalten, so dass du dich darauf verlassen kannst.
懷抱著理想 習慣穿梭異樣眼光
Mit Idealen in der Brust, gewohnt, mich zwischen seltsamen Blicken zu bewegen.
在這世界上 有多麼幸運能擁抱
Wie glücklich bin ich, in dieser Welt ein Wunder in meiner Nähe zu haben.
奇蹟在 身旁
Ein Wunder an meiner Seite.
是你啊 包容我的莽撞
Du bist es, die meine Unbesonnenheit erträgt.
你好傻 始終跟著我流浪
Du bist so naiv, folgst mir immer auf meinen Wanderungen.
多渴望 成為你 能幸福的依靠
Wie sehr sehne ich mich danach, deine glückliche Stütze zu sein.
錯讓你 勉強著 強忍眼淚微笑
Ich habe dich gezwungen, unter Tränen zu lächeln.
越渴望 越是得不到 認清自己渺小
Je mehr ich mich danach sehne, desto weniger bekomme ich es, erkenne meine eigene Unbedeutendheit.
原諒我做得 不夠好
Verzeih mir, dass ich es nicht gut genug gemacht habe.
等我 「會更好」
Warte auf mich, "Ich werde besser sein".
多渴望 成為你 能幸福的依靠
Wie sehr sehne ich mich danach, deine glückliche Stütze zu sein.
錯讓你 勉強著 強忍眼淚微笑
Ich habe dich gezwungen, unter Tränen zu lächeln.
就算 不被誰看好 絕不會逃跑
Auch wenn mich niemand für gut hält, werde ich niemals weglaufen.
你在 身旁 就有 再努力的目標
Wenn du an meiner Seite bist, habe ich ein Ziel, für das ich mich noch mehr anstrengen werde.
多渴望 成為你 能相信的驕傲
Wie sehr sehne ich mich danach, der Stolz zu sein, dem du vertrauen kannst.
如果我 失去你 什麼都不重要
Wenn ich dich verliere, ist alles andere unwichtig.
為你 把生命燃燒 要陪你 慢慢到老
Für dich werde ich mein Leben verbrennen, ich will dich langsam alt werden sehen.
我一定會撐起 這個家 值得你依靠
Ich werde dieses Zuhause auf jeden Fall aufrechterhalten, so dass du dich darauf verlassen kannst.





Авторы: 陳威全vchuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.