Текст и перевод песни 林俊傑 - 原來
街燈絆住我眼前
下一步
Street
lights
trip
me,
what's
next
拉長的影子
嘲弄的回顧
Shadows
growing
longer,
mocking
my
reflection
電話亭仍留著你的話
Phone
booth
still
echoes
your
voice
一句話
掉一滴淚
One
word,
one
tear
falls
今晚的我
會是如何入睡
How
will
I
fall
asleep
tonight
原來最疼痛的表情
竟是沒有情緒
So
the
most
painful
expression
is
without
emotion
原來最殘忍的畫面
可以甜言蜜語
So,
the
most
brutal
image
sweet-talks
you
我不懂得如何更愛你
I
don't
know
how
to
love
you
more
影子諷刺地
跟著我難分難離
Shadows
follow
me,
a
cruel
joke
原來最孤單的是
我還是那麼想你
So
the
loneliest
thing
is,
I
still
crave
for
you
原來最悲哀的是
我不能面對自己
So
the
saddest
thing
is,
I
can't
face
myself
我也會
不留一點痕跡
I
will
too,
without
a
trace
說故事也要像是真的
Tell
a
story
like
it
was
real
可是
別觸動那些回憶
But
don't
touch
those
memories
今夜你說了最後一句
Tonight,
you
delivered
your
last
word
一句話
掉一滴淚
One
word,
one
tear
falls
看來今晚的我
很難入睡
Seems
like
I'll
have
a
hard
time
sleeping
tonight
原來最疼痛的表情
竟是沒有情緒
So
the
most
painful
expression
is
without
emotion
原來最殘忍的畫面
可以甜言蜜語
So,
the
most
brutal
image
sweet-talks
you
我不懂得如何更愛你
I
don't
know
how
to
love
you
more
影子諷刺地
跟著我難分難離
Shadows
follow
me,
a
cruel
joke
原來最孤單的是
我還是那麼想你
So
the
loneliest
thing
is,
I
still
crave
for
you
原來最悲哀的是
我不能面對自己
So
the
saddest
thing
is,
I
can't
face
myself
我也會
不留一點痕跡
I
will
too,
without
a
trace
原來最疼痛的表情
竟是沒有情緒
So
the
most
painful
expression
is
without
emotion
原來最殘忍的畫面
可以甜言蜜語
So,
the
most
brutal
image
sweet-talks
you
我不懂得如何更愛你
I
don't
know
how
to
love
you
more
影子諷刺地
跟著我難分難離
Shadows
follow
me,
a
cruel
joke
原來最孤單的是
我還是那麼想你
So
the
loneliest
thing
is,
I
still
crave
for
you
原來最悲哀的是
我不能面對自己
So
the
saddest
thing
is,
I
can't
face
myself
我也會
不留一點痕跡
I
will
too,
without
a
trace
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Qiu Li, Lin Jun Jie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.