Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只對你有感覺
Nur für dich hab ich Gefühle
無解的眼神
心像海底針
Dein
rätselhafter
Blick,
dein
Herz
wie
eine
Nadel
im
Meer
光是猜測
我食慾不振
Bereits
das
Grübeln
nimmt
mir
den
Appetit
有點煩人
又有點迷人
Zum
Verrücktwerden,
und
doch
so
bezaubernd
浪漫沒天份
反應夠遲鈍
Kein
Talent
für
Romantik,
meine
Reaktion
zu
langsam
不夠謹慎
花挑錯顏色
Ungeschickt,
die
falsche
Blumenfarbe
gewählt
但很矛盾
喜歡你的笨
Doch
widersprüchlich,
ich
liebe
deine
Tollpatschigkeit
微笑
再美
再甜
不是妳的
都不特別
Lächeln,
wie
süß
es
auch
ist,
gehört's
nicht
dir,
ist
es
nichts
Besonderes
眼淚
再苦
再鹹
有你安慰
又是晴天
Tränen,
gleich
wie
bitter,
dein
Trost
macht
Regen
zu
Sonnenschein
靠的
再近
再貼
少了擁抱
就算太遠
Selbst
nah
an
dir,
ohne
Umarmung,
fühl
ich
mich
fern
全世界只對你(妳)有感覺
Auf
dieser
Welt
nur
für
dich
hab
ich
Gefühle
玩的
再瘋
再野
妳瞪一眼
我就收斂
Spiele
noch
so
wild,
dein
Blick
bringt
mich
zur
Vernunft
馬路
再寬
再遠
只要你牽
就很安全
Straßen
noch
so
breit,
deine
Hand
macht
den
Weg
sicher
我會
又乖
又黏
溫柔體貼
絕不敷衍
Ich
bin
folgsam,
anhänglich,
stets
liebevoll
ohne
Heuchelei
我只對你(妳)有感覺
我只對你(妳)有感覺
Nur
für
dich
hab
ich
Gefühle,
nur
für
dich
hab
ich
Gefühle
體貼卻黏人
愛哭卻溫順
Fürsorglich
doch
klammernd,
weinerlich
doch
sanft
有時天真
有時很邪惡
Mal
kindlich
naiv,
mal
voller
Boshaftigkeit
對妳耍狠
就是捨不得
Dir
gegenüber
hart
zu
sein,
das
bring
ich
einfach
nicht
übers
Herz
請吸收養分
讓腦袋平衡
Nimm
die
Nährstoffe
auf,
bring
den
Kopf
ins
Gleichgewicht
要你現身
動作慢吞吞
Wenn
du
auftauchst,
bist
du
schneckengemächlich
怎麼承認
我非你不可
Wie
soll
ich
zugeben,
dass
es
nur
dich
für
mich
gibt
微笑
再美
再甜
不是妳的
都不特別
Lächeln,
wie
süß
auch,
gehört's
nicht
dir,
ist
es
nichts
Besonderes
眼淚
再苦
再鹹
有你安慰
又是晴天
Tränen,
gleich
wie
bitter,
dein
Trost
macht
Regen
zu
Sonnenschein
靠的
再近
再貼
少了擁抱
就算太遠
Selbst
nah
an
dir,
ohne
Umarmung,
fühl
ich
mich
fern
全世界只對你(妳)有感覺
Auf
dieser
Welt
nur
für
dich
hab
ich
Gefühle
玩的
再瘋
再野
妳瞪一眼
我就收斂
Spiele
noch
so
wild,
dein
Blick
bringt
mich
zur
Vernunft
馬路
再寬
再遠
只要你牽
就很安全
Straßen
noch
so
breit,
deine
Hand
macht
den
Weg
sicher
我會
又乖
又黏
溫柔體貼
絕不敷衍
Ich
bin
folgsam,
anhänglich,
stets
liebevoll
ohne
Heuchelei
我只對你(妳)有感覺
我只對你(妳)有感覺
Nur
für
dich
hab
ich
Gefühle,
nur
für
dich
hab
ich
Gefühle
微笑
再美
再甜
不是妳的
都不特別
Lächeln,
wie
süß
auch,
gehört's
nicht
dir,
ist
es
nichts
Besonderes
眼淚
再苦
再鹹
有你安慰
又是晴天
Tränen,
gleich
wie
bitter,
dein
Trost
macht
Regen
zu
Sonnenschein
靠的
再近
再貼
少了擁抱
就算太遠
Selbst
nah
an
dir,
ohne
Umarmung,
fühl
ich
mich
fern
全世界只對你(妳)有感覺
Auf
dieser
Welt
nur
für
dich
hab
ich
Gefühle
玩的
再瘋
再野
妳瞪一眼
我就收斂
Spiele
noch
so
wild,
dein
Blick
bringt
mich
zur
Vernunft
馬路
再寬
再遠
只要你牽
就很安全
Straßen
noch
so
breit,
deine
Hand
macht
den
Weg
sicher
我會
又乖
又黏
溫柔體貼
絕不敷衍
Ich
bin
folgsam,
anhänglich,
stets
liebevoll
ohne
Heuchelei
我只對你(妳)有感覺
Nur
für
dich
hab
ich
Gefühle
我只對你(妳)有感覺
OH
WOO
YEAH
Nur
für
dich
hab
ich
Gefühle
OH
WOO
YEAH
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
她說
дата релиза
08-12-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.