Текст и перевод песни 林俊傑 - 小瓶子 (電影 "假如王子睡著了" 印象曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小瓶子 (電影 "假如王子睡著了" 印象曲)
Small Bottle (Theme song for the movie "If the Prince Falls Asleep")
手握著小瓶子
裝平凡的日子
Holding
a
small
bottle,
Filled
with
ordinary
days
生活的大小事
熟悉的過客
Big
and
small
things
in
life,
familiar
passersby
倒影中看彼此
各種喜怒哀樂
Seeing
each
other
in
the
reflection,
all
kinds
of
joys,
sorrows
and
solaces
緊扣著手指
最初的掩飾
Holding
hands
tightly,
the
initial
cover-up
漂向遠方的影子
Shadow
drifting
into
the
distance
紛紛
折迭的沉默
The
silence
that
folds
up
in
pieces
層層
隱藏另一個我
Layer
by
layer,
hiding
another
me
說著
不完美的音色
Speaking
with
an
imperfect
tone
穿過
一朵朵絢爛的漩渦
Passing
through
the
gorgeously
swirling
vortexes
匆匆
風吹花開日落
The
wind
blows
hastily,
flowers
bloom
and
the
sun
sets
時間啊
解開我的迷惑
Time,
dispel
my
confusion
許下的願望
在天邊海角鋪成了銀河
The
wishes
you
made
have
filled
the
Milky
Way
from
one
end
of
the
world
to
the
other
等著
流浪的你來牽住我的手
Waiting
for
you
who
wanders,
come
and
hold
my
hand
漂流的小瓶子
裝哭笑的樣子
The
floating
small
bottle,
Filled
with
scenes
of
laughter
and
tears
瘋狂或是幼稚
憂傷或天真
Mad
or
immature,
sad
or
innocent
思念也會帶刺
也會透出光澤
Longing
will
also
have
thorns,
and
can
also
shine
through
緊扣的手指
眼裡的誠實
Holding
hands
tightly,
the
honesty
in
my
eyes
倒映彼此的影子
Reflecting
each
other's
shadows
寫下新的故事
Writing
a
new
story
紛紛
折迭的沉默
The
silence
that
folds
up
in
pieces
層層
隱藏另一個我
Layer
by
layer,
hiding
another
me
說著
不完美的音色
Speaking
with
an
imperfect
tone
穿過
一朵朵絢爛的漩渦
Passing
through
the
gorgeously
swirling
vortexes
匆匆
風吹花開日落
The
wind
blows
hastily,
flowers
bloom
and
the
sun
sets
時間啊
解開我的迷惑
Time,
dispel
my
confusion
許下的願望
在天邊海角鋪成了銀河
The
wishes
you
made
have
filled
the
Milky
Way
from
one
end
of
the
world
to
the
other
等著
流浪的你緊緊牽住我的手
Waiting
for
you
who
wanders,
to
tightly
hold
my
hand
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Jun Jie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.