Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天空突然黑了
Der
Himmel
verdunkelte
sich
plötzlich
我的心也被震碎了
Mein
Herz
wurde
zerrissen
下一秒瓦解了
Im
nächsten
Augenblick
zerbrach
alles
淚堆積成了河
Tränen
häuften
sich
zu
einem
Fluss
但明天是好的
Doch
morgen
ist
ein
neuer
Tag
我們要堅定著
Wir
müssen
standhaft
bleiben
愛
讓我們不放棄活著
Liebe
lässt
uns
nicht
aufgeben
zu
leben
還要繼續和大自然拔河
Wir
ringen
weiter
mit
der
Natur
當愛與希望
投射炙熱的太陽
Wenn
Liebe
und
Hoffnung
auf
die
brennende
Sonne
scheinen
昨日淚光
會隨時間都蒸發
Werden
vergangene
Tränen
mit
der
Zeit
verdunsten
別輕易放棄
明天要許更多願望
Gib
nicht
auf,
du
musst
dir
morgen
mehr
Wünsche
erblühen
lassen
裝滿了勇氣
就更有力量
Voller
Mut
wächst
deine
Kraft
當愛與希望
倒映暖暖的月亮
Wenn
Liebe
und
Hoffnung
im
warmen
Mondlicht
spiegeln
再回頭望
又是築好的家鄉
Blicke
zurück,
sieh
neu
erbautes
Zuhause
我知道未來還有好多路要闖
Ich
weiß,
noch
viele
Wege
liegen
vor
uns
我打開了窗
看見了晴朗
Ich
öffnete
das
Fenster
und
sah
klaren
Himmel
當愛與希望
投射炙熱的太陽
Wenn
Liebe
und
Hoffnung
auf
die
brennende
Sonne
scheinen
昨日淚光
會隨時間都蒸發
Werden
vergangene
Tränen
mit
der
Zeit
verdunsten
別輕易放棄
明天要許更多願望
Gib
nicht
auf,
du
musst
dir
morgen
mehr
Wünsche
erblühen
lassen
裝滿了勇氣
就更有力量
Voller
Mut
wächst
deine
Kraft
當愛與希望
倒映暖暖的月亮
Wenn
Liebe
und
Hoffnung
im
warmen
Mondlicht
spiegeln
再回頭望
又是築好的家鄉
Blicke
zurück,
sieh
neu
erbautes
Zuhause
我知道未來還有好多路要闖
Ich
weiß,
noch
viele
Wege
liegen
vor
uns
我打開了窗
看見了晴朗
Ich
öffnete
das
Fenster
und
sah
klaren
Himmel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lim Jun Jie Wayne, Wang Ya Jun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.