林俊傑 - 明天 - перевод текста песни на немецкий

明天 - 林俊傑перевод на немецкий




明天
Morgen
Shh 晴天 太平洋的海龜 午夜 地中海的玫瑰
Shh Sonnenschein, Pazifikschildkröte, Mitternacht, Mittelmeerrose
看來 這一切都很美 明天地球毀滅
Alles wirkt so schön, morgen wird die Erde untergehen
問題是人們在這時候是要走還是留誰都放不下
Die Frage ist, bleiben oder gehen, niemand kann zurücklassen
卻只有我緊緊握住一個撥出的電話
Nur ich halte das gewählte Telefon umklammert
我說話沒重點 一句話說三遍
Ich schwafle ohne Punkt, jeden Satz dreimal gesagt
可是妳明白 我還有些眷念
Doch du verstehst, meine Sehnsucht bleibt wach
揮霍的時間 對妳的依戀
Verschwendete Zeit, meine Abhängigkeit von dir
不就代表我 身為人的極限
Zeigt das nicht meine menschliche Grenze hier?
一切都在變化 在那些陰暗的地方
Alles verändert sich an düsteren Orten zusehends
人性漸漸散漫 活著只求好玩
Menschlichkeit zerfällt, nur Spaß zählt im Lebenspend
我的人生追求 絕對的感受
Mein Lebensziel: absolute Empfindung
世界走到盡頭 還有一些收穫
Am Ende der Welt bleibt ein letzter Gewinn
留著一朵玫瑰 在妳的枕頭
Eine Rose zurückgelassen auf deinem Kissen
不問後不後悔 這一刻最美
Bereuen? Nein! Dieser Augenblick strahlt hell
我說話沒重點 一句話說三遍
Ich schwafle ohne Punkt, jeden Satz dreimal gesagt
可是妳明白 我還有些眷念
Doch du verstehst, meine Sehnsucht bleibt wach
揮霍的時間 對妳的依戀
Verschwendete Zeit, meine Abhängigkeit von dir
不就代表我 身為人的極限
Zeigt das nicht meine menschliche Grenze hier?
一切都在變化 在那些陰暗的地方
Alles verändert sich an düsteren Orten zusehends
人性漸漸散漫 活著只求好玩
Menschlichkeit zerfällt, nur Spaß zählt im Lebenspend
我的人生追求 絕對的感受
Mein Lebensziel: absolute Empfindung
世界走到盡頭 還有一些收穫
Am Ende der Welt bleibt ein letzter Gewinn
留著一朵玫瑰 在妳的枕頭
Eine Rose zurückgelassen auf deinem Kissen
不問後不後悔 這一刻最美
Bereuen? Nein! Dieser Augenblick strahlt hell
我的人生追求 絕對的感受
Mein Lebensziel: absolute Empfindung
世界走到盡頭 還有一些收穫
Am Ende der Welt bleibt ein letzter Gewinn
留著一朵玫瑰 在妳的枕頭
Eine Rose zurückgelassen auf deinem Kissen
不問後不後悔 這一刻最美
Bereuen? Nein! Dieser Augenblick strahlt hell





Авторы: Lin Jun Jie, Li Rui Xun


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.