Текст и перевод песни 林俊傑 - 殺手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
絕對的完美一雙手
不流汗也不發抖
Absolutely
flawless
hands
that
don't
sweat
or
tremble
交叉在微笑的背後
暗藏危險的輪廓
Crossed
behind
a
smiling
face
concealing
a
sinister
silhouette
在妳最放鬆的時候
絕不帶著任何感情
When
you
are
at
your
most
relaxed,
I
strike
without
a
trace
of
sentimentality
就下手
從來不回頭
And
never
look
back
開始的感覺不會痛
不會痛
放大的瞳孔
就像作夢
At
first
the
sensation
is
painless,
painless;
dilated
pupils,
like
in
a
dream
幸福的錯覺很溫暖
很包容
也許還期待
The
delightful
illusion
feels
warm
and
encompassing;
anticipation
lingers
這是
致命的衝動
妳不懂
我不懂
This
is
a
fatal
impulse
that
you
don't
understand,
and
neither
do
I
究竟殺手為什麼存在
因為愛
還是未知的未來
Why
do
killers
exist?
Because
of
love,
or
an
uncertain
future?
心情放鬆搖擺
在妳三百米之外
As
your
emotions
sway
freely,
I
observe
you
from
three
hundred
meters
away
數著心跳等待
所有念頭全拋開
Counting
heartbeats,
waiting,
tossing
aside
all
other
thoughts
鎖起來
進來
這美麗的悲哀
Lock
it
up,
come
inside,
this
delightful
sorrow
這是愛
就是愛
全世界都不明白
This
is
love,
true
love,
which
the
world
doesn't
comprehend
心情停止搖擺
在妳三百米之外
As
your
emotions
cease
to
sway,
I
remain
at
a
distance
of
three
hundred
meters
感覺飢餓難耐
需要妳填滿空白
Feeling
an
insatiable
hunger
that
only
you
can
quench
鎖起來
進來
這美麗的悲哀
Lock
it
up,
come
inside,
this
delightful
sorrow
這是愛
就是愛
只有妳明白
This
is
love,
true
love,
that
only
you
can
understand
絕對的完美一雙手
不流汗也不發抖
Absolutely
flawless
hands
that
don't
sweat
or
tremble
交叉在微笑的背後
暗藏危險的輪廓
Crossed
behind
a
smiling
face
concealing
a
sinister
silhouette
在妳最放鬆的時候
絕不帶著任何感情
When
you
are
at
your
most
relaxed,
I
strike
without
a
trace
of
sentimentality
就下手
從來不回頭
And
never
look
back
開始的感覺不會痛
不會痛
放大的瞳孔
就像作夢
At
first
the
sensation
is
painless,
painless;
dilated
pupils,
like
in
a
dream
幸福的錯覺很溫暖
很包容
也許還期待
The
delightful
illusion
feels
warm
and
encompassing;
anticipation
lingers
這是
致命的衝動
妳不懂
我不懂
This
is
a
fatal
impulse
that
you
don't
understand,
and
neither
do
I
究竟殺手為什麼存在
因為愛
還是未知的未來
Why
do
killers
exist?
Because
of
love,
or
an
uncertain
future?
心情放鬆搖擺
在妳三百米之外
As
your
emotions
sway
freely,
I
observe
you
from
three
hundred
meters
away
數著心跳等待
所有念頭全拋開
Counting
heartbeats,
waiting,
tossing
aside
all
other
thoughts
鎖起來
進來
這美麗的悲哀
Lock
it
up,
come
inside,
this
delightful
sorrow
這是愛
就是愛
全世界都不明白
This
is
love,
true
love,
which
the
world
doesn't
comprehend
心情停止搖擺
在妳三百米之外
As
your
emotions
cease
to
sway,
I
remain
at
a
distance
of
three
hundred
meters
感覺飢餓難耐
需要妳填滿空白
Feeling
an
insatiable
hunger
that
only
you
can
quench
鎖起來
進來
這美麗的悲哀
Lock
it
up,
come
inside,
this
delightful
sorrow
這是愛
就是愛
只有妳明白
This
is
love,
true
love,
that
only
you
can
understand
心情放鬆搖擺
在妳三百米之外(三百米之外)
As
your
emotions
sway
freely,
I
observe
you
from
three
hundred
meters
away
(three
hundred
meters
away)
數著心跳等待
所有念頭全拋開
Counting
heartbeats,
waiting,
tossing
aside
all
other
thoughts
鎖起來
進來
這美麗的悲哀
Lock
it
up,
come
inside,
this
delightful
sorrow
這是愛
就是愛
全世界都不明白(嗚~)
This
is
love,
true
love,
which
the
world
doesn't
comprehend
(hmm)
心情停止搖擺
在你三百米之外(三百米之外)
As
your
emotions
cease
to
sway,
I
remain
at
a
distance
of
three
hundred
meters
(three
hundred
meters
away)
感覺飢餓難耐
需要妳填滿空白
Feeling
an
insatiable
hunger
that
only
you
can
quench
鎖起來(Oh
Yeah)
進來(Oh
Yeah)
這美麗的悲哀
Lock
it
up
(oh
yeah!),
come
inside
(oh
yeah!),
this
delightful
sorrow
這是愛
就是愛
只有妳明白(妳明白)
This
is
love,
true
love,
that
only
you
can
understand
(you
understand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Qiu Li, Lin Jun Jie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.