Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
從一個眼神
一次談心
Von
einem
Blick,
einem
Gespräch
到變懂得
變熟悉
Bis
wir
uns
verstanden,
vertraut
從累積感動
累積回憶
Von
gesammelten
Emotionen,
Erinnerungen
到最甜蜜
wo
Zur
süßesten
Zeit,
oh
從鬧意見
鬧情緒
Von
Streitigkeiten,
Gefühlsausbrüchen
到傷感情
yeah
Zu
verletzendem
Schmerz,
ja
從都感覺
委屈
Beide
fühlten
sich
missverstanden
到都好強
背對背
向悲傷走去
Beide
stolz,
Rücken
an
Rücken,
gingen
in
Trauer
無論再久
還是牢記
Egal
wie
lange,
ich
werde
mich
erinnern
無論再遠
還是關心
Egal
wie
fern,
ich
sorge
mich
凡是愛過
就都烙印
在記憶
Jede
Liebe
prägt
sich
ins
Gedächtnis
用失眠
去反省
Mit
Schlaflosigkeit
bereue
ich
愛凝結成淚的軌跡
Liebe
wird
zur
Tränenspur
學會維繫愛情
以後不用再惋惜
Lerne
Liebe
zu
pflegen,
bereue
nie
mehr
無論再苦
還是動心
Egal
wie
bitter,
ich
begehre
dich
無論再難
還是努力
Egal
wie
hart,
ich
kämpfe
服從感性
抗拒理性
Folge
dem
Gefühl,
widersetz
dir
der
Vernunft
不願活著心卻死去
Will
nicht
leben
mit
totem
Herzen
用赤裸
去熱情
Mit
nackter
Leidenschaft
不預留餘地
wo
Halte
keinen
Rückzug
offen,
oh
在我身上
流著浪漫血液
In
mir
fließt
romantisches
Blut
我不要冷靜
yeah
Ich
will
keine
Ruhe,
ja
不屑逃避
wo
Verachte
das
Fliehen,
oh
不怕打擊
yeah
Fürchte
keine
Niederlage,
ja
始終相信
有真愛
將傷痛撫平
wo
Glaube
stets:
Wahre
Liebe
heilt
Wunden,
oh
無論再久
還是牢記
Egal
wie
lange,
ich
werde
mich
erinnern
無論再遠
還是關心
Egal
wie
fern,
ich
sorge
mich
凡是愛過
就都烙印
在記憶
Jede
Liebe
prägt
sich
ins
Gedächtnis
用失眠
去反省
Mit
Schlaflosigkeit
bereue
ich
愛凝結成淚的軌跡
Liebe
wird
zur
Tränenspur
不斷為難自己
想藉遺憾進化自己
Quäle
mich
stets,
lerne
durch
Bedauern
無論再苦
還是動心
Egal
wie
bitter,
ich
begehre
dich
無論再難
還是努力
Egal
wie
hart,
ich
kämpfe
服從感性
抗拒理性
Folge
dem
Gefühl,
widersetz
dir
der
Vernunft
不願活著心卻死去
Will
nicht
leben
mit
totem
Herzen
用赤裸
去熱情
Mit
nackter
Leidenschaft
不預留餘地
wo
Halte
keinen
Rückzug
offen,
oh
在我身上
流著浪漫血液
In
mir
fließt
romantisches
Blut
什麼傷口
都會痊癒
Jede
Wunde
wird
sich
schließen
熾熱的渴望
是勇氣
Brennendes
Verlangen
ist
Mut
在我身上
流著浪漫血液
In
mir
fließt
romantisches
Blut
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruo-long Yao, Jun Jie Lin
Альбом
Genesis
дата релиза
27-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.