林俊傑 - 無聊 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林俊傑 - 無聊




無聊
Скука
一起欣賞好音樂***
Вместе насладимся хорошей музыкой***
沒事做就會無聊 沒有地方動手動腳
Мне скучно, когда делать нечего, некуда девать руки и ноги.
悶到就快要發燒 嘿咻嘿咻沖冷水澡
Задыхаюсь от скуки, бегу принимать холодный душ.
病毒弄掛了電腦 這下整個人都快要瘋掉
Вирус сломал мой компьютер, я схожу с ума.
喔喔 又被人吐槽
О-о, опять надо мной смеются.
也許是我 不夠屌 待在家裡沒有人找
Может, я недостаточно крут, сижу дома, никто не зовет.
也許新聞 鬧太少 喔喔
Может, в новостях мало шумихи, о-о.
不換音樂 換大腦 改變節奏換一種心跳
Не меняю музыку, меняю мышление, меняю ритм, меняю сердцебиение.
不會老 剛剛好
Не старею, всё как раз.
吵什麼吵 讓音樂當掉
Чего шумите? Дайте музыке исчезнуть.
每個人都 吞了火藥
Все словно проглотили порох.
炒一起炒 嫌八卦太少
Всё перетирают, сплетен мало.
通通 你胡說 我八道 喔無聊
Всё это - твой вздор и моя болтовня. О, скука.
吵什麼吵 讓音樂當掉
Чего шумите? Дайте музыке исчезнуть.
故事編的太遜 大家都受不了
Истории слишком банальны, все устали.
炒拼命炒 就自然發酵
Всё перемалывают, само собой раздувается.
到底誰無聊
Кому же на самом деле скучно?
(ㄟ這不行啦 那有沒有更屌的?)
(Эй, так не пойдет. А есть что-нибудь покруче?)
沒事做就會無聊 沒有地方動手動腳
Мне скучно, когда делать нечего, некуда девать руки и ноги.
悶到就快要發燒 嘿咻嘿咻沖冷水澡
Задыхаюсь от скуки, бегу принимать холодный душ.
病毒弄掛了電腦 這下整個人都快要瘋掉
Вирус сломал мой компьютер, я схожу с ума.
喔喔 又被人吐槽
О-о, опять надо мной смеются.
也許是我 不夠屌 待在家裡沒有人找
Может, я недостаточно крут, сижу дома, никто не зовет.
也許新聞 鬧太少 喔喔
Может, в новостях мало шумихи, о-о.
不換音樂 換大腦 這種tempo 不會老 剛剛好
Не меняю музыку, меняю мышление, этот темп не стареет, всё как раз.
吵什麼吵 讓音樂當掉
Чего шумите? Дайте музыке исчезнуть.
每個人都 吞了火藥
Все словно проглотили порох.
炒一起炒 嫌八卦太少
Всё перетирают, сплетен мало.
通通 你胡說 我八道 喔無聊
Всё это - твой вздор и моя болтовня. О, скука.
吵什麼吵 讓音樂當掉
Чего шумите? Дайте музыке исчезнуть.
故事編的太遜 大家都受不了
Истории слишком банальны, все устали.
炒拼命炒 就自然發酵
Всё перемалывают, само собой раздувается.
到底誰無聊
Кому же на самом деле скучно?
吵什麼吵 讓音樂當掉
Чего шумите? Дайте музыке исчезнуть.
每個人都 吞了火藥
Все словно проглотили порох.
炒一起炒 嫌八卦太少
Всё перетирают, сплетен мало.
通通 你胡說 我八道 喔無聊
Всё это - твой вздор и моя болтовня. О, скука.
吵什麼吵 讓音樂當掉
Чего шумите? Дайте музыке исчезнуть.
故事編的太遜 大家都受不了
Истории слишком банальны, все устали.
炒拼命炒 就自然發酵
Всё перемалывают, само собой раздувается.
到底誰無聊
Кому же на самом деле скучно?
結束**
Конец**






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.