Текст и перевод песни 林俊傑 - 盗
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
若他喜欢
他就说他对
If
he
likes
it,
he
says
it's
his,
不算违规
说什么惭愧
Not
a
violation,
why
feel
ashamed?
连大法官
都不能定罪
Even
the
judge
can't
condemn,
道德嘛
收大衣框
Morality?
Just
an
empty
frame.
光碟机
是犯案工具
CD
drive,
a
tool
for
crime,
网际网路
他自由的来去
Internet,
he
roams
freely,
听音乐是免费乐趣
Listening
to
music,
a
free
delight,
要给钱拿证据
To
make
him
pay,
show
me
the
proof.
他以为身在暗处(其实过街老鼠)
He
thinks
he's
in
the
shadows
(but
he's
a
street
rat),
他以为得到好处(其实判断错误)
He
thinks
he
benefits
(but
his
judgment's
flawed),
他以为隔空取物(就像藏龙卧虎)
He
thinks
he
takes
things
through
thin
air
(like
Crouching
Tiger,
Hidden
Dragon),
原来一时糊涂
Turns
out,
it
was
just
a
moment
of
confusion.
DO
RE
MI
FA
SO还有LA
CI
Do
Re
Mi
Fa
So
and
La
Ti,
我写到
快要昏天暗地
I
write
until
the
world
turns
dark,
我相信
谁都不是故意
I
believe,
no
one
does
it
on
purpose,
你叫我
怎么怎么相信天理
But
you
ask
me,
how
can
I
believe
in
justice?
DO
RE
MI
FA
SO还有LA
CI
Do
Re
Mi
Fa
So
and
La
Ti,
我努力
走出一片天地
I
strive
to
create
my
own
world,
我绝对
掏心掏肺感激
I
absolutely,
with
all
my
heart,
appreciate,
倾听我
这一首呕心沥血作品
You
listening
to
this
work
of
blood
and
sweat.
若他喜欢
他就说他对
If
he
likes
it,
he
says
it's
his,
不算违规说
什么惭愧
Not
a
violation,
why
feel
ashamed?
连大法官都
不能定罪
Even
the
judge
can't
condemn,
道德嘛
收大衣框
Morality?
Just
an
empty
frame.
网际网路
他自由的来去
Internet,
he
roams
freely,
听音乐是免费乐趣
Listening
to
music,
a
free
delight,
要给钱拿证据
To
make
him
pay,
show
me
the
proof.
DO
RE
MI
FA
SO还有LA
CI
Do
Re
Mi
Fa
So
and
La
Ti,
我写到
快要昏天暗地
I
write
until
the
world
turns
dark,
我相信
谁都不是故意
I
believe,
no
one
does
it
on
purpose,
你叫我
怎么怎么相信天理
But
you
ask
me,
how
can
I
believe
in
justice?
DO
RE
MI
FA
SO还有LA
CI
Do
Re
Mi
Fa
So
and
La
Ti,
我努力
走出一片天地
I
strive
to
create
my
own
world,
我绝对
掏心掏肺感激
I
absolutely,
with
all
my
heart,
appreciate,
倾听我
这一首呕心沥血作品
You
listening
to
this
work
of
blood
and
sweat.
STOP
这段不是出现过在上一张
STOP,
this
part
wasn't
already
on
the
last
album,
这段BREAKDOWN应该是整首歌最精彩最期待的地方
This
breakdown
should
be
the
best,
most
anticipated
part
of
the
song,
为何跟以前一样
Why
is
it
the
same
as
before?
WHY
没有错
就是这样
WHY?
No
mistake,
it's
just
like
this,
反正这首歌一秒钟两秒
Anyway,
this
song,
one
second,
two
seconds,
就会被盗光光
Will
be
stolen
completely,
盗吧
盗吧
Steal
it,
steal
it,
就让创意慢慢死光光
Just
let
creativity
slowly
die
out,
以后买歌就像买菜市场的芭乐
In
the
future,
buying
songs
will
be
like
buying
guava
at
the
market,
每颗都一样
我现在的心情就像面包师父
Every
one
the
same,
my
current
mood
is
like
the
baker's,
心血被无情老鼠啃光
盗光
Heart
and
soul
gnawed
clean
by
ruthless
rats,
stolen
clean,
换作是你怎么想
If
it
were
you,
how
would
you
feel?
任他们说
他们看
我都不管
Let
them
talk,
let
them
watch,
I
don't
care,
我只要
宣布爱你的人
就是我
I
just
want
to
declare,
the
one
who
loves
you
is
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
編號89757
дата релиза
25-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.