林俊傑 - 盜 - перевод текста песни на русский

- 林俊傑перевод на русский




Воровство
若他喜歡 他就說他對 不算違規 說什麼慚愧
Если ему нравится, он скажет, что он прав, не нарушая правил, какое раскаяние,
連大法官都不能定罪 道德嘛 收到衣櫃
Даже Верховный судья не может осудить, мораль же спрятана в шкафу.
光碟機 是犯案工具
CD-привод орудие преступления,
網際網路 他自由的來去
Интернет он приходит и уходит свободно,
聽音樂 是免費樂趣 要給錢 拿證據
Слушать музыку бесплатное удовольствие, хочешь денег предъяви доказательства.
他以為身在暗處(其實過街老鼠)
Он думает, что в тени (на самом деле, как крыса перебегает улицу),
他以為得到好處(其實判斷錯誤)
Он думает, что получил выгоду (на самом деле, ошибочное суждение),
他以為隔空取物(就像藏龍臥虎) 原來一時糊塗
Он думает, что хватает воздух (словно мастер кунг-фу) оказывается, просто оплошал.
Do Re Mi Fa So 還有 La Ci
До Ре Ми Фа Соль и ещё Ля Си,
我寫到快要昏天暗地
Я пишу, пока небо с землей не смешаются,
我相信 誰都不是故意
Я верю, что никто не делает это нарочно,
你叫我 怎麼怎麼相信天理
Как же мне, как же мне поверить в справедливость?
Do Re Mi Fa So 還有 La Ci
До Ре Ми Фа Соль и ещё Ля Си,
我努力走出一片天地
Я стараюсь создать свой собственный мир,
我絕對 掏心掏肺感激 傾聽我 這一首 嘔心瀝血作品
Я, безусловно, безмерно благодарен, послушай мою, эту выстраданную работу.
若他喜歡 他就說他對 不算違規 說什麼慚愧
Если ему нравится, он скажет, что он прав, не нарушая правил, какое раскаяние,
連大法官都不能定罪 道德嘛 收到衣櫃
Даже Верховный судья не может осудить, мораль же спрятана в шкафу.
光碟機 網際網路 他自由的來去
CD-привод, Интернет, он приходит и уходит свободно,
聽音樂 是免費樂趣 要給錢 拿證據
Слушать музыку бесплатное удовольствие, хочешь денег предъяви доказательства.
Do Re Mi Fa So 還有 La Ci
До Ре Ми Фа Соль и ещё Ля Си,
我寫到快要昏天暗地
Я пишу, пока небо с землей не смешаются,
我相信 誰都不是故意
Я верю, что никто не делает это нарочно,
你叫我 怎麼怎麼相信天理
Как же мне, как же мне поверить в справедливость?
Do Re Mi Fa So 還有 La Ci
До Ре Ми Фа Соль и ещё Ля Си,
我努力走出一片天地
Я стараюсь создать свой собственный мир,
我絕對 掏心掏肺感激 傾聽我 這一首 嘔心瀝血作品
Я, безусловно, безмерно благодарен, послушай мою, эту выстраданную работу.
STOP 這段不是出現過在上一張
СТОП, разве этот отрывок не был на прошлом альбоме?
這段breakdown 應該是整首歌最精采最期待的地方
Этот breakdown должен быть самой яркой и ожидаемой частью всей песни,
為何跟以前一樣 why 沒有錯 就是這樣
Почему всё так же, как раньше, почему? Ничего не поделаешь, так и есть.
反正這首歌 一秒鐘兩秒 就會被download光光
В любом случае, эта песня будет скачана за секунду, за две.
盜吧 盜吧 就讓創意慢慢死光光
Воруйте, воруйте, пусть творчество медленно умирает,
以後買歌就像買菜市場的芭樂 每顆都一樣
Скоро покупать песни будет как покупать гуаву на рынке, все одинаковые.
我現在的心情就像麵包師父 心血被無情老鼠
Сейчас у меня такое чувство, будто я пекарь, чьи труды безжалостно сожрала крыса,
啃光 盜光 換做是你怎麼想
Сожрала, украла, как бы ты себя чувствовала на моем месте?





Авторы: 林秋離, 張思爾


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.