Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
第幾個100天
Der wievielte hundertste Tag
我
把愛鋪成藍天
Ich
breite
die
Liebe
als
blauen
Himmel
aus
讓不安的妳
一抬頭就看得見
Damit
Du
Unruhige
ihn
siehst,
wenn
Du
aufblickst
我
把心燒成火焰
Ich
entzünde
mein
Herz
zur
Flamme
讓怕黑的妳
擁著溫暖入眠
Damit
Du
Dunkelängstliche
im
Warmen
einschläfst
我曉得
時間如雪
有時候會覆蓋一切
Ich
weiß:
Zeit
ist
wie
Schnee,
bedeckt
manchmal
alles
但是真愛
一如倔強會重生的綠葉
Doch
wahre
Liebe,
hartnäckig
wie
neu
sprießendes
Grün
第幾個一百天
還是很有感覺
Der
wievielte
hundertste
Tag,
fühlt
sich
noch
immer
intensiv
an
用眼睛去素描
妳內心的世界
Mit
Augen
skizziere
ich
deine
innere
Welt
第幾個一百天
也像剛熱戀
Der
wievielte
hundertste
Tag,
wie
frisch
verliebt
兩個人手一牽
連命運都改變
Zwei
Hände
vereint,
verändern
selbst
Schicksal
我
把心燒成火焰
Ich
entzünde
mein
Herz
zur
Flamme
讓怕黑的妳
擁著溫暖入眠
Damit
Du
Dunkelängstliche
im
Warmen
einschläfst
我曉得
時間如雪
有時候會覆蓋一切
Ich
weiß:
Zeit
ist
wie
Schnee,
bedeckt
manchmal
alles
但是真愛
一如倔強會重生的綠葉
Doch
wahre
Liebe,
hartnäckig
wie
neu
sprießendes
Grün
第幾個一百天
還是很有感覺
Der
wievielte
hundertste
Tag,
fühlt
sich
noch
immer
intensiv
an
用眼睛去素描
妳內心的世界
Mit
Augen
skizziere
ich
deine
innere
Welt
第幾個一百天
也像剛熱戀
Der
wievielte
hundertste
Tag,
wie
frisch
verliebt
兩個人手一牽
連命運都改變
Zwei
Hände
vereint,
verändern
selbst
Schicksal
曾有的敏感脆弱
Frühere
Empfindlichkeiten,
Verletzlichkeit
在我的胸口
妳就躺下來別說了
An
meiner
Brust
legst
Du
Dich
hin,
sprich
nicht
mehr
將有的固執衝動
Zukünftige
Starrköpfigkeit,
Impulsivität
我也會擁抱妳安撫著體諒妳心疼著Wooh
YA
第幾個一百天
越來越有感覺
Ich
halte
Dich,
beruhige,
verstehe
zärtlich.
Wooh
YA!
Der
wievielte
hundertste
Tag,
fühlt
stärker
用眼睛去素描
妳內心的世界
Mit
Augen
skizziere
ich
deine
innere
Welt
管過多少一百天
也像剛熱戀
Wie
viele
hundert
Tage
auch,
wie
frisch
verliebt
兩個人手一牽
連命運都改變
Zwei
Hände
vereint,
verändern
selbst
Schicksal
當守護變信念
連淚水都很甜
Wenn
Beschützen
zum
Glauben
wird,
sind
selbst
Tränen
süß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 姚若龍
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.