林俊傑 - 精靈 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 林俊傑 - 精靈




精靈
Фея
月光下的你沈默而孤單
В лунном свете ты молчалива и одинока,
挺直的脊樑和瘦削的肩膀
Прямая спина и хрупкие плечи,
眼裏的迷惘 影子的蒼涼 夜霧茫茫
В глазах твоих растерянность, в тени твоей печаль, ночной туман густой.
可以對著你一整個晚上
Я могу смотреть на тебя весь вечер,
什麼都不說數著呼吸幻想
Ничего не говоря, считать твои вздохи, фантазируя,
想著真實的你 到底怎樣 怎麼堅強
Думая о настоящей тебе, какой ты на самом деле, как ты держишься.
但愛 輕悄悄的 追來的不露痕跡
Но любовь, тихо и незаметно, приходит без следа,
化成一件外衣 披上眼前的你
Превращается в одежду, укрывая тебя,
我思念到了底 就一直逗留在你心裏
Моя тоска до конца остается в твоем сердце.
因為我遇見你像一場虛擬的遊戲
Ведь наша встреча словно виртуальная игра,
我認識你也只是網路上一段訊息
Я узнал тебя лишь по сообщениям в сети,
你若不在 我的腦海 就一片空白
Если тебя нет, в моей голове пустота.
因為我不停猜想你的心思你的臉
Ведь я без конца гадаю о твоих мыслях, о твоем лице,
模擬著和你見面走在一起的畫面
Представляю нашу встречу, как мы идем вместе,
我會等待 你能接受 這麼愛
Я буду ждать, когда ты сможешь принять такую любовь.
但愛 輕悄悄的 追來的不露痕跡
Но любовь, тихо и незаметно, приходит без следа,
化成一件外衣 披上眼前的你
Превращается в одежду, укрывая тебя,
我思念到了底 就一直逗留在你心裏
Моя тоска до конца остается в твоем сердце.
因為我遇見你像一場虛擬的遊戲
Ведь наша встреча словно виртуальная игра,
我認識你也只是網路上一段訊息
Я узнал тебя лишь по сообщениям в сети,
你若不在 我的腦海 就一片空白
Если тебя нет, в моей голове пустота.
因為我不停猜想你的心思你的臉
Ведь я без конца гадаю о твоих мыслях, о твоем лице,
模擬著和你見面走在一起的畫面
Представляю нашу встречу, как мы идем вместе,
我會等待 你能接受 這麼愛
Я буду ждать, когда ты сможешь принять такую любовь.
因為我遇見你像一場虛擬的遊戲
Ведь наша встреча словно виртуальная игра,
我認識你也只是網路上一段訊息
Я узнал тебя лишь по сообщениям в сети,
你若不在 我的腦海 就一片空白
Если тебя нет, в моей голове пустота.
因為我不停猜想你的心思你的臉
Ведь я без конца гадаю о твоих мыслях, о твоем лице,
模擬著和你見面走在一起的畫面
Представляю нашу встречу, как мы идем вместе,
我會等待 你能接受 這麼愛
Я буду ждать, когда ты сможешь принять такую любовь.





Авторы: Lin Chou Li, Lim Jun Jie Wayne


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.