Текст и перевод песни 林俊傑 - 背對背擁抱
背對背擁抱
Back-to-Back Embrace
話總說不清楚
該怎麼明瞭
Words
are
often
unclear,
how
can
I
understand?
一字一句像
圈套
Each
word
is
like
a
trap.
舊帳總翻不完
誰無理取鬧
Past
grievances
are
endless,
who
is
being
unreasonable?
你的雙手甩開剛好的微妙
Your
hands
break
free,
the
perfect
balance
is
gone,
然後戰火再燃燒
Then
the
battle
flares
up
again.
我們背對背擁抱
We
embrace
back-to-back,
濫用沉默在咆哮
Abusing
silence
in
our
deafening
rage.
愛情來不及變老
Love
has
not
had
a
chance
to
grow
old,
葬送在烽火的玩笑
Buried
in
the
joke
of
war.
我們背對背擁抱
We
embrace
back-to-back,
真話兜著圈子亂亂繞
Half-truths
wander
in
circles.
只是想讓我知道
You
just
want
me
to
know,
只是想讓你知道
愛的警告
You
just
want
me
to
know,
love's
warning.
話總說不清楚
該怎麼明瞭
Words
are
often
unclear,
how
can
I
understand?
一字一句像
圈套
Each
word
is
like
a
trap.
舊帳總翻不完
誰無理取鬧
Past
grievances
are
endless,
who
is
being
unreasonable?
你的雙手甩開剛好的微妙
Your
hands
break
free,
the
perfect
balance
is
gone,
然後戰火再燃燒
Then
the
battle
flares
up
again.
我們背對背擁抱
We
embrace
back-to-back,
濫用沉默在咆哮
Abusing
silence
in
our
deafening
rage.
愛情來不及變老
Love
has
not
had
a
chance
to
grow
old,
葬送在烽火的玩笑
Buried
in
the
joke
of
war.
我們背對背擁抱
We
embrace
back-to-back,
真話兜著圈子亂亂繞
Half-truths
wander
in
circles.
只是想讓我知道
You
just
want
me
to
know,
只是想讓你知道
愛的警告
You
just
want
me
to
know,
love's
warning.
我不要
一直到
I
don't
want,
until
the
end,
形同陌路變成自找
We
become
strangers,
asking
for
trouble.
既然可以擁抱
If
we
can
embrace,
就不要輕易放掉
Let's
not
let
go
so
easily.
我們背對背擁抱
We
embrace
back-to-back,
濫用沉默在咆哮
Abusing
silence
in
our
deafening
rage.
愛情來不及變老
Love
has
not
had
a
chance
to
grow
old,
葬送在烽火的玩笑
Buried
in
the
joke
of
war.
我們
背對背擁抱
We
embrace
back-to-back,
真話兜著圈子亂亂繞
Half-truths
wander
in
circles.
只是想讓我知道
You
just
want
me
to
know,
只是想讓你知道
這警告
You
just
want
me
to
know,
this
warning.
只是想讓我知道
You
just
want
me
to
know,
只是想讓你知道
You
just
want
me
to
know,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lim Jun Jie Wayne, Lam Yat Fung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.