林俊傑 - 茉莉雨 - перевод текста песни на немецкий

茉莉雨 - 林俊傑перевод на немецкий




茉莉雨
Jasminregen
垂柳斜巷茉莉雨
Weiden, schräge Gassen, fallender Jasminregen
向晚伴殘笛
Begleitet vom letzten Flötenton in der Abenddämmerung
宣白落筆全是妳
Jeder Pinselstrich auf weißem Papier ist von dir
文細膩 字飄逸 人無語
Zarte Schrift, fließende Zeichen, schweigend steh ich hier
梧桐秋風沙沙地
Platanenblätter rascheln im Herbstwind einst
孤窗外疑是妳
Hinter dem einsamen Fenster glaubt’s nicht geziert?
故事遠去幾華里
Die Geschichte zog fort, viele Meilen weit
等結局 我猶豫 輕嘆氣
Erwartend das Ende, zögernd, ein leiser Seufzer nur bleibt
琴聲裡 愁幾許 關於妳
Im Klang der Zither, Kummer wogt, verbunden mit dir
輕彈一首別離 還在愛妳
Spiel leise ein Abschiedslied, während ich dich immer noch liebe
緣份竟然默許 妳離去
Das Schicksal erlaubte schweigend dein Gehen
輕彈一首別離 名為茉莉
Spiel leise ein Abschiedslied, genannt Jasminregen
園中花瓣落地 了斷了過去
Im Garten fielen Blütenblätter, durchtrennten das karge Band der Zeit
而我醞釀情緒 舉杯引醉意
Ich sammle Gefühle, hebe den Becher, betäub den Schmerz im Streit
梧桐秋風沙沙地
Platanenblätter rascheln im Herbstwind einst
孤窗外疑是妳
Hinter dem einsamen Fenster glaubt’s nicht geziert?
故事遠去幾華里
Die Geschichte zog fort, viele Meilen weit
等結局 我猶豫 輕嘆氣
Erwartend das Ende, zögernd, ein leiser Seufzer nur bleibt
琴聲裡 愁幾許 關於妳
Im Klang der Zither, Kummer wogt, verbunden mit dir
輕彈一首別離 還在愛妳
Spiel leise ein Abschiedslied, während ich dich immer noch liebe
緣份竟然默許 妳離去
Das Schicksal erlaubte schweigend dein Gehen
輕彈一首別離 名為茉莉
Spiel leise ein Abschiedslied, genannt Jasminregen
園中花瓣落地 了斷了過去
Im Garten fielen Blütenblätter, durchtrennten das karge Band der Zeit
而我醞釀情緒 舉杯引醉意
Ich sammle Gefühle, hebe den Becher, betäub den Schmerz im Streit
燭火搖曳 皆因風起
Kerzenlicht flackert, denn der Wind bläst
淚暈墨跡 我在想妳
Tränen verwischen die Tinte, ich denke an dich
楓紅愁緒 秋冷了回憶
Ahornrot, Schwermut verschleiert, Herbst kühlt Erinnerungen schier
輕彈一首別離 放不下妳
Spiel leise ein Abschiedslied, kann dich nicht lassen
吟唱心事秘密 傷繼續
Besinge das Geheimnis des Herzens, der Schmerz bleibt da
輕彈一首別離 名為茉莉雨
Spiel leise ein Abschiedslied, Jasminregen genannt
雨季後我溯溪 找妳的消息
Wenn die Regenzeit endet, folg ich dem Bach, suche eine Spur deiner Art
古鎮老牆添綠 又一年過去
Altstadtmauern ergrünen erneut, ein weiteres Jahr zerrann
庭院開滿茉莉 卻等不到妳
Der Hof ist voller blühendem Jasmin, und trotzdem wart ich vergebens noch immer auf dich





Авторы: Jun Jie Lin, Wen-shan Fang


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.