Текст и перевод песни 林俊傑 - 莎士比亞的天份
刻在樹上的字任風刮
寫著愛著一個人的故事
Слова,
выгравированные
на
дереве,
позволяют
ветру
дуть
и
писать
историю
любви
к
кому-то
但是文字還是文字不算話
Но
текст
по-прежнему
не
говорит
сам
за
себя
想送給妳的每一束花
想陪妳的黃昏和沙灘
Каждый
букет
цветов,
который
я
хочу
тебе
подарить,
я
хочу
сопровождать
тебя
в
сумерках
и
на
пляже.
隨著時間枯萎
夢醒了才後悔
Увядший
со
временем,
я
сожалею
об
этом,
когда
просыпаюсь
ото
сна
我是一個沒勇氣的人
帶著小小年紀的天真
Я
мужественный
человек
с
невинностью
юного
возраста
想妳一定是不敢轉身
臉上微笑心捨不得
Я
думаю,
ты,
должно
быть,
боишься
обернуться
и
улыбнуться.
Я
не
могу
этого
вынести.
我沒有莎士比亞的天份
寫出我們的喜怒哀樂
У
меня
нет
таланта
Шекспира,
чтобы
писать
о
наших
радостях,
печалях
и
печалях
但在這一刻寫了一個完結篇
失去了妳
Но
в
этот
момент
я
написал
окончание
и
потерял
тебя.
刻在樹上的字任風刮
寫著愛著一個人的故事
Слова,
выгравированные
на
дереве,
позволяют
ветру
дуть
и
писать
историю
любви
к
кому-то
但是文字還是文字不算話
嗚
Но
текст
по-прежнему
не
говорит
сам
за
себя.
想送給妳的每一束花
想陪妳的黃昏和沙灘
Каждый
букет
цветов,
который
я
хочу
тебе
подарить,
я
хочу
сопровождать
тебя
в
сумерках
и
на
пляже.
隨著時間枯萎
夢醒了才後悔
Увядший
со
временем,
я
сожалею
об
этом,
когда
просыпаюсь
ото
сна
我是一個沒勇氣的人
帶著小小年紀的天真
Я
мужественный
человек
с
невинностью
юного
возраста
想妳一定是不敢轉身
臉上微笑心捨不得
Я
думаю,
ты,
должно
быть,
боишься
обернуться
и
улыбнуться.
Я
не
могу
этого
вынести.
我沒有莎士比亞的天份
寫出我們的喜怒哀樂
У
меня
нет
таланта
Шекспира,
чтобы
писать
о
наших
радостях,
печалях
и
печалях
但在這一刻寫了一個完結篇
失去了妳
Но
в
этот
момент
я
написал
окончание
и
потерял
тебя.
我是一個沒勇氣的人
帶著小小年紀的天真
Я
мужественный
человек
с
невинностью
юного
возраста
想妳一定是不敢轉身
臉上微笑心捨不得
Я
думаю,
ты,
должно
быть,
боишься
обернуться
и
улыбнуться.
Я
не
могу
этого
вынести.
我沒有莎士比亞的天份
寫出我們的喜怒哀樂
У
меня
нет
таланта
Шекспира,
чтобы
писать
о
наших
радостях,
печалях
и
печалях
但在這一刻寫了一個完結篇
失去了妳
Но
в
этот
момент
я
написал
окончание
и
потерял
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Jun Jie, 林 俊杰, 林 俊杰
Альбом
編號89757
дата релиза
25-03-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.