西界 - 林俊傑перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽光越過窗沿
我在陰影裡面
Солнце
сквозь
оконный
край,
я
в
тени
остаюсь,
才過正午13點
就漆黑一片
Лишь
только
полдень
начался,
а
тьма
вокруг,
沒有人看的見
我心深處的陰暗面
Никто
не
видит
темной
стороны
моего
сердца
тайною.
只能眺望東邊
你的世界太遠
Могу
лишь
в
сторону
востока
смотреть,
твой
мир
так
далек,
撐到想像的極限
幸福有多甜
Держась
за
пределы
воображения,
как
сладок
может
быть
счастье,
可黑夜已吞噬我
就是拉不到你的手
Но
ночь
поглотила
меня,
и
я
не
могу
дотянуться
до
твоей
руки.
因為我活在西邊
只擁有半個白天
Ведь
я
живу
на
западе,
где
лишь
половина
дня,
一到午後夜色就蔓延
Как
только
наступает
полдень,
тьма
начинает
расползаться,
雖然和你面對面
卻看不到我的臉
Хоть
мы
стоим
друг
напротив
друга,
ты
не
видишь
моего
лица,
感覺到你不安的視線
Чувствую
твой
тревожный
взгляд.
在西界的那一邊
只能有半個白天
В
западном
мире,
на
той
стороне,
лишь
половина
дня,
暗自祈禱上天的垂憐
Тайком
молю
о
милосердии
небес,
在長夜的邊緣
給我一絲光線
На
краю
долгой
ночи,
дай
мне
луч
света,
讓你能多看我一眼
Чтобы
ты
могла
взглянуть
на
меня
еще
раз.
只能眺望東邊
你的世界太遠
Могу
лишь
в
сторону
востока
смотреть,
твой
мир
так
далек,
撐到想像的極限
幸福有多甜
Держась
за
пределы
воображения,
как
сладок
может
быть
счастье,
可黑夜已吞噬我
就是拉不到你的手
Но
ночь
поглотила
меня,
и
я
не
могу
дотянуться
до
твоей
руки.
因為我活在西邊
只擁有半個白天
Ведь
я
живу
на
западе,
где
лишь
половина
дня,
一到午後夜色就蔓延
Как
только
наступает
полдень,
тьма
начинает
расползаться,
雖然和你面對面
卻看不到我的臉
Хоть
мы
стоим
друг
напротив
друга,
ты
не
видишь
моего
лица,
感覺到你不安的視線
Чувствую
твой
тревожный
взгляд.
在西界的那一邊
只能有半個白天
В
западном
мире,
на
той
стороне,
лишь
половина
дня,
暗自祈禱上天的垂憐
Тайком
молю
о
милосердии
небес,
在長夜的邊緣
給我一絲光線
На
краю
долгой
ночи,
дай
мне
луч
света,
讓你能多看我一點
Чтобы
ты
могла
взглянуть
на
меня
хоть
немного.
Ho,
whoa-whoa-whoa
Хо,
воа-воа-воа
因為我活在西邊
只擁有半個白天
Ведь
я
живу
на
западе,
где
лишь
половина
дня,
一到午後夜色就蔓延
Как
только
наступает
полдень,
тьма
начинает
расползаться,
雖然和妳面對面
看不到我的臉
Хоть
мы
стоим
друг
напротив
друга,
ты
не
видишь
моего
лица,
感覺到妳不安的視線
Чувствую
твой
тревожный
взгляд.
Whoa,
whoo-whoa-whoo,
oh
Воа,
вуу-воа-вуу,
о
暗自祈禱上天的垂憐
Тайком
молю
о
милосердии
небес,
在長夜的邊緣
給我一絲光線
На
краю
долгой
ночи,
дай
мне
луч
света,
讓妳
能多看我
一眼
Чтобы
ты
могла
взглянуть
на
меня
хоть
раз.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Chou Li, Lin Jun Jie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.