林俊傑 - 謝幕 - перевод текста песни на немецкий

謝幕 - 林俊傑перевод на немецкий




謝幕
Vorhang
你會寫下什麼呢?
Was würdest du schreiben?
關於面對告別的歌 oh
Ein Lied über das Abschiednehmen, oh
看雨落下
Sieh den Regen fallen
圈圈圓圓圈圈 圈亂我心中一地沙漠
Kreise, rund um Kreise, verwandeln mein Herz in eine Wüste
仿彿聽到你笑了
Als ob ich dich lachen höre
像往常一樣甩甩頭
Wie immer den Kopf schüttelnd
把眼光放得遠遠的
Den Blick in die Ferne richtend
說著無關緊要 是你獨特的溫柔 oh
Sprichst von belanglosen Dingen, deiner einzigartigen Zärtlichkeit, oh
你點亮多少霓虹 圓滿了誰的夢?
Wie viele Lichter zündest du an, erfüllst wessen Traum?
指引我走過懵懂 學你的灑脫
Führst mich durch meine Unerfahrenheit, lerne deine Gelassenheit
每一次謝幕後 掙扎轉身 能如此從容
Jedes Mal nach dem Vorhang, kämpfend, mich abwendend, kann so gelassen sein
你留下深夜燈火 溫暖了誰的痛?
Du lässt das nächtliche Licht, linderst wessen Schmerz?
天再黑都有首歌能夠接住我
Egal wie dunkel die Nacht, es gibt ein Lied, das mich auffängt
靜靜聽你說 離愁到底能有多痛
Höre dir still zu, wie du sagst, wie weh Abschied wirklich tun kann
直到心碎了才懂
Erst wenn das Herz bricht, versteht man es
你有沒有發現呢 oh?
Hast du es bemerkt, oh?
世界充滿你的影踪 whoa
Die Welt ist voll von deiner Spur, whoa
曾經的過客
Der einstige Vorbeigänger
天天年年天天 有一天會再相逢
Tag für Jahr für Tag, eines Tages werden wir uns wieder treffen
仿彿明白你了
Als ob ich dich verstehe
總不斷和命運交手
Immer wieder mit dem Schicksal ringend
把心掏得空空的
Das Herz völlig leerend
放進每一首歌 是你能給的溫柔 ooh
In jedes Lied legst du es, ist die Zärtlichkeit, die du geben kannst, ooh
你點亮多少霓虹 圓滿了誰的夢?
Wie viele Lichter zündest du an, erfüllst wessen Traum?
指引我走過懵懂 學你的灑脫
Führst mich durch meine Unerfahrenheit, lerne deine Gelassenheit
每一次謝幕後 掙扎轉身 能如此從容
Jedes Mal nach dem Vorhang, kämpfend, mich abwendend, kann so gelassen sein
你留下深夜燈火 溫暖了誰的痛?
Du lässt das nächtliche Licht, linderst wessen Schmerz?
天再黑都有首歌能夠接住我
Egal wie dunkel die Nacht, es gibt ein Lied, das mich auffängt
靜靜聽著你說 離愁到底能有多痛
Höre dir still zu, wie du sagst, wie weh Abschied wirklich tun kann
直到心碎了才懂
Erst wenn das Herz bricht, versteht man es
被你偷走的心情放晴了
Die von dir gestohlene Stimmung hat sich aufgeklart
你轉身在謝幕前的煙火 oh
Du drehst dich um im Feuerwerk vor dem Vorhang, oh
絢爛奪目如你一生瀟灑
Strahlend und blendend wie dein ganzes unbekümmertes Leben
點亮多少霓虹 圓滿幾個夢
Wie viele Lichter anzünden, wie viele Träume erfüllen
仰望你的自由 學不來的灑脫
Bewundere deine Freiheit, die unnachahmliche Gelassenheit
微笑謝幕 轉身 獨自遠走 你如此從容
Lächelnd den Vorhang schließen, sich abwenden, allein weitergehen, du bist so gelassen
你留下深夜燈火 溫暖了傷痛
Du lässt das nächtliche Licht, linderst den Schmerz
天再黑都有你 哪首歌 接住誰
Egal wie dunkel, es gibt dich, welches Lied, fängt wen auf
你不為誰也為誰 早已寫下結尾
Du tust es für niemanden und für alle, hast das Ende längst geschrieben
當你走遠才懂了
Erst wenn du weit gegangen bist, verstehe ich es
Ah 他是誰?
Ah, wer ist er?
Oh-oh
Oh-oh





Авторы: Jj Lin, Rui Xun Li, Sheng Jian, Qiu Li Lin, Yi Feng Lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.