關鍵詞 - 林俊傑перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
好好愛自己
就
有人會愛你
這
樂觀的說詞
Love
yourself
properly
and
someone
will
love
you.
This
optimistic
saying,
幸福的樣子
我
感覺好真實
找
不到形容詞
The
appearance
of
happiness,
I
feel
so
real.
I
can't
find
the
word
to
describe
it.
沉默在掩飾
快
氾濫的激情
只
剩下語助詞
Silence
is
concealing
this
passion
that's
about
to
overflow.
Only
interjections
are
left.
有一種踏實
當
你口中喊我
名字
There's
a
sense
of
stability
when
you
call
my
name,
落葉的位置
譜出一首詩
The
position
of
fallen
leaves
composes
a
poem.
時間在消逝
我們的故事開始
Time
is
fading
away.
Our
story
begins.
這是第一次
讓我見識愛情可以慷慨又自私
This
is
the
first
time,
let
me
see
love
can
be
both
generous
and
selfish.
你是我的關鍵詞
You
are
my
keyword.
我不太確定
愛
最好的方式
是
動詞或名詞
I'm
not
too
sure.
Is
the
best
way
to
love
a
verb
or
a
noun?
很想告訴你
最
赤裸的感情
卻
又忘詞
I
really
want
to
let
you
know
my
most
naked
emotions,
but
I
forgot
the
words.
聚散總有時
而
哭笑也有時
我
不怕潛台詞
Gatherings
and
separations
always
happen.
And
laughter
and
tears
also
happen
sometimes.
I'm
not
afraid
of
the
subtext.
有一種踏實
是
你心中有我
名字
There's
a
sense
of
stability
because
you
have
my
name
in
your
heart.
落葉的位置
譜出一首詩
The
position
of
fallen
leaves
composes
a
poem.
時間在消逝
我們的故事開始
Time
is
fading
away.
Our
story
begins.
這是第一次
讓我見識愛情可以慷慨又自私
This
is
the
first
time,
let
me
see
love
can
be
both
generous
and
selfish.
代表的意思
The
meaning
of
the
representative,
落葉的位置
譜出一首詩
The
position
of
fallen
leaves
composes
a
poem.
我們的故事
才正要開始
Our
story
is
just
about
to
begin.
這是第一次
愛一個人愛得如此慷慨又自私
This
is
the
first
time,
to
love
someone
so
generously
and
selfishly.
你是我的關鍵詞
You
are
my
keyword.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin Yi Feng, Lim Jun Jie Wayne
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.