Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
歲月在默數三四五六
第六天以後
Die
Jahre
zählen
leise
drei,
vier,
fünf,
sechs,
nach
dem
sechsten
Tag
人們開始存在宇宙
黑夜和白晝
Begannen
Menschen
im
Kosmos
zu
existieren,
Nacht
und
Tag
呼吸第一口氣的咽喉
最怕命運小偷
Die
Kehle,
die
den
ersten
Atemzug
macht,
fürchtet
den
Dieb
des
Schicksals
sehr
壞和美好我用血肉
去感受
Das
Schlechte
und
Schöne
fühle
ich
mit
meinem
Fleisch,
mein
Schatz,
hör?
問宿命是否
再多久
再持久
再永久
Frag
das
Schicksal,
ob
noch
wie
lange,
wie
beständig,
wie
ewig
抵不了不朽
Es
dem
Unvergänglichen
standhält
戀人從揮手
到牽手
到放手
到揮手
Liebende
von
Winken,
zu
Händen
halten,
zu
Loslassen,
zu
Winken
對夜的長吼
我胸口
的傷口
隨風陳舊
Mein
Schrei
in
die
Nacht,
meine
Wunde,
auf
der
Brust,
verweht
und
veraltet
你我終會淪為塵埃漂流
Du
und
ich
werden
endlich
zu
treibendem
Staub
等待花季烟雨稠
再化降水駐守
Warte
auf
regenreiche
Blütenzeit,
werde
wieder
zu
Niederschlag
und
wache
屬於你的願與愁
Über
deinen
Wunsch
und
Kummer
时间在倒数你在左右
多想踩碎沙漏
Die
Zeit
zählt
rückwärts,
du
bist
an
meiner
Seite,
möchte
die
Sanduhr
zertreten
但能同時在同個宇宙
就不求滯留
Aber
gleichzeitig
in
demselben
Universum
zu
sein,
da
bitte
ich
nicht
um
Verweilen
呼吸下一口氣的預謀
終究會被沒收
oh
Der
Plan
für
den
nächsten
Atemzug
wird
schließlich
konfisziert,
oh
漫天風雪我陪你顫抖
我們別回頭
Im
Schneesturm
zittere
ich
mit
dir,
lass
uns
nicht
zurückblicken
問宿命是否
再多久
再持久
再永久
Frag
das
Schicksal,
ob
noch
wie
lange,
wie
beständig,
wie
ewig
抵不了不朽
Es
dem
Unvergänglichen
standhält
戀人從揮手
到牽手
到放手
到揮手
Liebende
von
Winken,
zu
Händen
halten,
zu
Loslassen,
zu
Winken
對夜的長吼
我胸口
的傷口
隨風陳舊
Mein
Schrei
in
die
Nacht,
meine
Wunde,
auf
der
Brust,
verweht
und
veraltet
你我終會淪為塵埃漂流
Du
und
ich
werden
endlich
zu
treibendem
Staub
等待花季烟雨稠
再化降水駐守
Warte
auf
regenreiche
Blütenzeit,
werde
wieder
zu
Niederschlag
und
wache
屬於你的願與愁
Über
deinen
Wunsch
und
Kummer
能愛多久
想多久
是多久
是永久
Wie
lange
lieben?
Wie
lange
denken?
Wie
lange?
Ist
es
ewig?
愛過就不朽
Geliebt
zu
haben
ist
unvergänglich
那我不走
不分手
不放手
不揮手
Dann
gehe
ich
nicht,
keine
Trennung,
nicht
loslassen,
nicht
winken
十指緊扣
Hände
fest
verschlungen
分岔路口
我傷口
貪與渴求
An
der
Weggabelung,
meine
Wunde,
Gier
und
Verlangen
渺小微弱像塵埃漂流
Winzig
schwach
wie
treibender
Staub
等待花季烟雨稠
再化降水駐守
Warte
auf
regenreiche
Blütenzeit,
werde
wieder
zu
Niederschlag
und
wache
屬於你的願與愁
Über
deinen
Wunsch
und
Kummer
分岔路口
我胸口
的傷口
貪與渴求
An
der
Weggabelung,
meine
Wunde,
auf
der
Brust,
Gier
und
Verlangen
渺小微弱像塵埃漂流
Winzig
schwach
wie
treibender
Staub
等待花季烟雨稠
再化降水駐守
Warte
auf
regenreiche
Blütenzeit,
werde
wieder
zu
Niederschlag
und
wache
只為重逢的
時候
Nur
für
den
Moment
unseres
Wiederzusammenseins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jj Lin, Rui Xun Li, Sheng Jian, Qiu Li Lin, Yi Feng Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.