Текст и перевод песни 林俊逸 - 一翦梅
真情像草原廣闊
Истинные
чувства
подобны
бескрайней
степи,
層層風雨不能阻隔
Никакие
ветры
и
дожди
не
смогут
их
остановить.
總有云開
日出時候
Всегда
будут
дни,
когда
облака
рассеются
и
взойдет
солнце,
萬丈陽光照耀你我
И
его
лучи
озарят
нас
с
тобой.
真情像梅花開過
Истинные
чувства
подобны
цветущей
сливе,
冷冷冰雪不能淹沒
Холод
и
снег
не
смогут
их
погубить.
就在最冷
枝頭綻放
Она
расцветает
на
самой
холодной
ветке,
看見春天走向你我
Предвещая
весну,
идущую
к
нам.
雪花飄飄北風嘯嘯
Кружатся
снежинки,
свирепствует
северный
ветер,
天地一片蒼茫
Небо
и
земля
погружены
в
туман.
一剪寒梅傲立雪中
Одна
ветвь
сливы
гордо
стоит
посреди
снега,
只為伊人飄香
Источая
аромат
только
для
тебя.
愛我所愛無怨無悔
Люблю
тебя
всем
сердцем,
ни
о
чем
не
жалея,
此情長留
心間
И
это
чувство
навсегда
останется
в
моей
душе.
雪花飄飄北風嘯嘯
Кружатся
снежинки,
свирепствует
северный
ветер,
天地一片蒼茫
Небо
и
земля
погружены
в
туман.
一剪寒梅傲立雪中
Одна
ветвь
сливы
гордо
стоит
посреди
снега,
只為伊人飄香
Источая
аромат
только
для
тебя.
愛我所愛無怨無悔
Люблю
тебя
всем
сердцем,
ни
о
чем
не
жалея,
此情長留
心間
И
это
чувство
навсегда
останется
в
моей
душе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wa Wa, Xin Yi Chen
Альбом
再現風華
дата релиза
01-08-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.