林俊逸 - 放手以後 - перевод текста песни на немецкий

放手以後 - 林俊逸перевод на немецкий




放手以後
Nach dem Loslassen
放手以后
Nach dem Loslassen
呼吸凝结空荡房间
Atem gefroren, leerer Raum
回忆翻滚 飘落如雪花纷飞
Erinnerungen stürmen, fallen wie Schneeflocken
你在我怀里睡得特别香甜
Du schliefst in meinen Armen so friedlich
我们说好要一起走到永远
Wir versprachen, gemeinsam bis in die Ewigkeit zu gehen
你说的永远并不远
Deine Ewigkeit war nicht weit
我却把你越推越远
Doch ich schob dich immer weiter weg
时光破碎的画面
Bruchstücke der Zeit
是我们曾经 拥抱的那一条街
Sind die Straße, wo wir uns einst umarmten
心痛了就用力挣脱
Wenn es schmerzt, reiß dich los
伤人的被伤得更多
Wer verletzt, wird noch mehr verletzt
为什麽爱情的歌
Warum sind Lieder über Liebe
伤心的比快乐的 多很多
Oft trauriger als glücklich?
不爱了就勇敢割舍
Wenn du nicht mehr liebst, lass mutig los
唱完最煽情的情歌
Sing das rührendste Liebeslied
眼泪在放手以後
Tränen kommen nach dem Loslassen
换回心的自由
Und geben dem Herzen Freiheit
终於承认爱已不见
Endlich gebe ich zu, die Liebe ist fort
心碎了就碎了无所谓
Ein gebrochenes Herz bleibt gebrochen
你给的最後一次成全
Dein letztes Geschenk der Befreiung
是头也不回 放开了
War, dich umzudrehen und loszulassen
谁都不欠谁
Keiner schuldet dem anderen etwas
心痛了就用力挣脱
Wenn es schmerzt, reiß dich los
伤人的被伤得更多
Wer verletzt, wird noch mehr verletzt
为什麽爱情的歌
Warum sind Lieder über Liebe
伤心的比快乐的 多很多
Oft trauriger als glücklich?
不爱了就勇敢割舍
Wenn du nicht mehr liebst, lass mutig los
唱完最煽情的情歌
Sing das rührendste Liebeslied
眼泪在放手以後
Tränen kommen nach dem Loslassen
换回心的自由
Und geben dem Herzen Freiheit
心痛了就用力挣脱
Wenn es schmerzt, reiß dich los
伤人的被伤得更多
Wer verletzt, wird noch mehr verletzt
为什麽爱情的歌
Warum sind Lieder über Liebe
伤心的比快乐的 多很多
Oft trauriger als glücklich?
不爱了就勇敢割舍
Wenn du nicht mehr liebst, lass mutig los
唱完最煽情的情歌
Sing das rührendste Liebeslied
放手以後
Nach dem Loslassen
换回心的自由
Gibt es Freiheit fürs Herz
情歌在记忆中解脱
Liebeslieder lösen sich in Erinnerungen
癒合了伤痛而沉默
Heilen den Schmerz und verstummen
放手以後 才会懂
Erst nach dem Loslassen versteht man





Авторы: Jun Yi Lin, Yu Qi Ou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.